"postale de l'" - Translation from French to Arabic

    • بريد الأمم
        
    • الأول من مبنى الجمعية
        
    • من مبنى الجمعية العامة
        
    • بريدية من
        
    • السفلي الأول من
        
    • البريد استرداد نفقات السفر
        
    • البريد التابعة للأمم
        
    Dans certains cas, il y a eu même des pertes, par exemple à l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies, ce qui appelle des mesures d'urgences. UN وأشار إلى أنه قد حدثت، في بعض الحالات، خسائر حقيقية، مثلما حدث في إدارة بريد الأمم المتحدة، وتطلبت اهتماما عاجلا.
    Services de commercialisation des articles de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies UN خدمات تسويق منتجات إدارة بريد الأمم المتحدة من الطوابع
    Le dessin qui a été sélectionné, choisi en coopération avec l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies, sera imprimé sur des timbres de l'ONU. UN ويجري نشر التصميم الفائز، الذي تم اختياره بالتعاون مع إدارة بريد الأمم المتحدة، كطابع من طوابع الأمم المتحدة البريدية.
    Administration postale de l'ONU (1er sous-sol, poste 3-7698) UN الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة (الهاتف الفرعي 3-7698).
    Réserve pour passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies UN الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة
    Provision pour le passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies UN احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة
    Provision pour le passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies UN الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة
    Réserve pour passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies UN الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة
    Le niveau des recettes de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies semble s'être stabilisé, après 10 années de déclin du secteur de la philatélie, en raison du vieillissement et de la diminution du nombre des collectionneurs. UN وعلى ما يبدو فإن مستوى إيراد عمليات إدارة بريد الأمم المتحدة قد استقر بعد أن شهدت صناعة الطوابع التذكارية تدهورا طيلة عقد من الزمان نتيجة لتقدم السن بالنسبة لقاعدة هواة جمع الطوابع وانخفاض عددهم.
    Le niveau des recettes de l'Administration postale de l'ONU semble s'être stabilisé, après plusieurs années de déclin du secteur de la philatélie en raison du vieillissement des collectionneurs, qui sont de moins en moins nombreux. UN ويبدو أن مستوى إيرادات عمليات إدارة بريد الأمم المتحدة قد استقر حاليا بعد أن ظلت صناعة الطوابع التذكارية تشهد باطراد تراجعا لعدة سنوات بسبب تقدم أعمار فئة هواة جمــع الطوابع وانخفاض عددهم.
    Provision pour le passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies UN احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة لإدارة بريد الأمم المتحدة
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration sur la provision pour le passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان عن احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة.
    Administration postale de l'ONU (1er sous-sol, poste 3-7698) UN الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة (الهاتف الفرعي 3-7698).
    Administration postale de l'ONU (1er sous-sol, poste 3-7698) UN الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة (الهاتف الفرعي 3-7698).
    Administration postale de l'ONU (1er sous-sol, poste 3-7698) UN الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة (الهاتف الفرعي 3-7698).
    Une carte postale de l'endroit que tu viens juste de quitter, mais pour quelqu'un comme mon père, qui avait des problèmes à montrer ses émotions... Open Subtitles بطاقة بريدية من المكان الذي انتقلت إليه للتو ولكن .. من شخص مثل أبي
    Administration postale de l'ONU 67 UN إدارة البريد استرداد نفقات السفر
    324. Le Comité a noté avec satisfaction que l'Administration postale de l'ONU émettrait une série de timbres commémoratifs en 2011. UN 324- ولاحظت اللجنة، مع التقدير، أن إدارة البريد التابعة للأمم المتحدة سوف تصدر مجموعة من الطوابع التذكارية الخاصة في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more