ويكيبيديا

    "postes financés au titre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوظائف الممولة
        
    • وظائف ممولة
        
    • وظيفة ممولة
        
    • الوظائف التي تمول
        
    • الوظائف المموَّلة
        
    Tous les postes financés au titre du budget ordinaire sont présentés au chapitre 28F [Administration (Vienne)]. UN وترد جميع الوظائف الممولة من الميزانية العادية في الباب 28 واو، الإدارة، فيينا.
    Les postes financés au titre du Budget ordinaire sont présentés dans le tableau 5. UN أما الوظائف الممولة في إطار الميزانية العادية فهي مقدمة في الجدول 5.
    Les figures III et IV ci-après indiquent, sous forme de diagramme, les postes financés au titre du Fonds pour l'environnement, par rubrique budgétaire et par catégorie de postes. UN والشكلان الثالث والرابع أدناه يبينان الوظائف الممولة من صندوق البيئة حسب خطوط الإعتماد وفئات الوظائف في شكل بيان.
    Il s’agit donc d’activités courantes sans aucun caractère temporaire ou transitoire; en outre, il est difficile de recruter et de retenir de bons éléments pour occuper des postes financés au titre des frais de personnel temporaire. UN ولا تزال هذه الوظائف قائمة وليست مؤقتة أو انتقالية، وفضلا عن ذلك، من الصعب توظيف موظفين أكفاء والاحتفاظ بهم على أساس وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة.
    En ce qui concerne l’effectif civil, il était demandé de convertir 151 postes financés au titre du personnel temporaire en postes d’agent local. UN ويشمل الكيان المدني المقترح طلبا بتحويل ١٥١ وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف محلية.
    Transformation de postes financés au titre des frais de personnel temporaire UN تحويل الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة
    Le PNUD propose également de maintenir l'approche de financement actuelle pour les postes financés au titre des ressources ordinaires. UN كما يقترح البرنامج الإنمائي الإبقاء على النهج الحالي لتمويل هذه الوظائف الممولة من الموارد العادية.
    Pour des raisons de transparence, le Comité recommande que les postes financés au titre du Fonds de péréquation des impôts soient indiqués dans le tableau d'effectifs comme des postes financés par des fonds extrabudgétaires. UN ومع ذلك، توصي اللجنة، ﻷغراض الشفافية، بأن ترد الوظائف الممولة في إطار صندوق معادلة الضرائب في جدول الوظائف بوصفها ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    a Non compris les postes financés au titre du personnel temporaire pour des activités non renouvelables comme l’Assemblée du millénaire (par. 1.56). UN )أ( لا تشمل الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لﻷنشطة غير المتكررة، مثل جمعية اﻷلفية )الفقرة ١-٦٥(.
    Pour des raisons de transparence, le Comité recommande que les postes financés au titre du Fonds de péréquation des impôts soient indiqués dans le tableau d'effectifs comme des postes financés par des fonds extrabudgétaires. UN ومع ذلك، توصي اللجنة، ﻷغراض الشفافية، بأن ترد الوظائف الممولة في إطار صندوق معادلة الضرائب في جدول الوظائف بوصفها ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    D’autre part, la présence de plus en plus importante de personnel prêté au Département des opérations de maintien de la paix et la diminution du nombre de postes financés au titre du budget ordinaire et du compte d’appui aux opérations de maintien de la paix est préoccupante. UN وثمة قضية أخرى موضع انشغال وهي أنه يوجد لدى إدارة عمليات حفظ السلام عدد متزايد من الموظفين المعارين وعدد متناقص من الوظائف الممولة من الميزانية العادية ومن حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    IX. postes financés au titre de l'allocation du Budget ordinaire des Nations Unies UN التاسع - الوظائف الممولة من منحة الميزانية العادية 93
    II.9 postes financés au titre du Budget ordinaire des Nations Unies 105 UN الثاني -9 الوظائف الممولة من الميزانية العادية 109
    XII. postes financés au titre de l'allocation du Budget ordinaire des Nations Unies UN الثاني عشر - الوظائف الممولة من منحة الميزانية العادية 79
    postes financés au titre du budget institutionnel par lieu d'affectation UN الرابع - الوظائف الممولة من الميزانية المؤسسية حسب الموقع
    Le Comité croit comprendre que le retard pris par rapport au calendrier des procès explique que le nombre des postes financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) qui ont été supprimés a été moins important que prévu. UN وعلى النحو الذي تتفهمه اللجنة فإن تأخر الجدول الزمني للمحاكمة هو المسؤول عن إلغاء عدد أقل مما كان متوقعا من الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    En outre cette Section comprend cinq postes financés au titre de l'appui aux fonds d'affectation spéciale s'occupant de la gestion des fonds d'affectation spéciales administrés par le PNUE. UN ويضم هذا المكتب، بالإضافة إلى ذلك، خمس وظائف ممولة من دعم الصناديق الاستئمانية المتصل بإدارة الصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Il recommande à l'Assemblée générale d'approuver la transformation, au groupe de la déontologie et de la discipline au Siège, des sept postes financés au titre du personnel temporaire. UN وتوصي اللجنة بالموافقة لوحدة السلوك والانضباط في المقر على جميع الوظائف السبع المقترح تحويلها من وظائف ممولة في إطار المساعدة العامة المؤقتة.
    Le Groupe comprend à l'heure actuelle cinq postes financés au titre du compte d'appui, à savoir 1 P-5, 2 P-4, 1 P-3 et 1 G(AC). UN 137 - وتتألف الوحدة حاليا من 5 وظائف ممولة من حساب الدعم على النحو التالي: 1 ف-5، و 2 ف-4، و 1 ف-3، و 1 خ ع (ر أ).
    En outre, 55 postes financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) sont inscrits au budget de l’exercice en cours. UN إضافة إلى ذلك، تخصص الميزانية الحالية مبلغا ﻟ ٥٥ وظيفة ممولة من بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Aucun changement n'est proposé en ce qui concerne les 18 postes financés au titre du compte d'appui, comme indiqué plus haut dans le tableau 32. 4. Bureau de la gestion des ressources humaines UN 151 - لا يقترح أي تغيير فيما يتعلق بعدد 18 وظيفة ممولة من حساب الدعم وفقا لما أشير إليه في الجدول 32 أعلاه.
    Les postes financés au titre de la subvention du Budget ordinaire des Nations Unies sont indiqués au tableau III.6. UN أما الوظائف التي تمول من المنحة المقدمة من الميزانية العادية، فإنها ترد في الجدول الثالث -6.
    b Non compris les postes financés au titre du personnel temporaire (7 recrutés sur le plan international et 3 sur le plan national). UN (ب) لا يشمل الوظائف المموَّلة في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة (7 وظائف دولية و 3 وظائف وطنية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد