ويكيبيديا

    "postes par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوظائف حسب
        
    • الوظائف بحسب
        
    • وظيفة عن
        
    • الموظفون حسب
        
    • المقترحة حسب
        
    • نقاط تفتيش لكل
        
    • للوظائف حسب
        
    • مراقبة لكل
        
    • الوظائف عن طريق
        
    • الوظائف لكل
        
    • وظائف من وظائف
        
    • وظائف وطنية من
        
    • وظيفة إضافية عن
        
    • وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
        
    Un aperçu complet des postes par grade et par catégorie dans les régions et au Siège figure à l'annexe I, tableaux10, 11 et 12. UN وترد لمحة عامة عن الوظائف حسب الرتبة والفئة، داخل المناطق الإقليمية وفي المقر، في الجداول 10 و11 و12 من المرفق الأول.
    On trouvera dans le tableau ci-après la ventilation des postes par bureau et par classe. UN ويبين الجدول التالي توزيع الوظائف حسب المكاتب والدرجات.
    Postes, par catégorie et selon la localisation, pour les exercices biennaux 2010-2011 et 2012-2013 UN الجدول 2 - الوظائف حسب الفئة والموقع، الفترتان 2010-2011 و 2012-2013
    Ressources humaines : occupation des postes par catégorie de personnel UN أداء الموارد البشرية من حيث شغل الوظائف بحسب فئة الموظفين
    Le Comité note que les 150 postes proposés représentent un accroissement de 99 postes par rapport aux 51 postes inscrits au tableau d'effectif actuel. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عدد الوظائف المقترح البالغ ١٥٠ وظيفة يزيد بمقدار ٩٩ وظيفة عن العدد الحالي للوظائف البالغ ٥١ وظيفة.
    postes par grand programme et programme AIEA UN الموظفون حسب البرامج الرئيسية والبرامج
    Structure organisationnelle proposée de l'UNOPS : répartition des postes par classe et lieu d'affectation UN الهيكل التنظيمي المقترح لمكتب خدمات المشاريع مُبيِّناً توزيع الوظائف حسب الدرجة ومكان العمل
    Nombre de postes par source de financement et par classe UN عدد الوظائف حسب مصدر الأموال والرتبة الوظيفية
    Le graphique E illustre la répartition des postes par catégorie et par ligne de crédit. UN ويبين الشكل هاء توزيع الوظائف حسب الفئة وبند الاعتماد.
    Le graphique E illustre la répartition des postes par catégorie et ligne de crédit. UN ويعرض الشكل هاء توزيع الوظائف حسب الفئة وبند الاعتماد.
    La répartition des postes par lieu d'affectation est indiquée dans le tableau ci-après. UN ويرد في الجدول أدناه نشر الوظائف حسب كل مركز عمل.
    J. Greffe : postes par bureau, 2000 UN قلم المحكمة: الوظائف حسب المكتب، سنة ٢٠٠٠
    Le graphique E indique globalement la répartition des postes par grande catégorie et ligne de crédit. UN ويبين الشكل هاء توزيع الوظائف حسب الفئة وبند الاعتماد.
    Les tableaux 4 et III donnent la répartition des postes par catégorie. UN ويرد في الجدول ٤ و الجدول الثالث بيانات تفصيلية عن الوظائف حسب الفئة.
    On trouvera aux annexes I et II la répartition des postes par département et bureau. UN ويرد في الملحقين اﻷول والثاني تفصيل لتلك الاحتياجات من الوظائف حسب اﻹدارات/المكاتب.
    Les informations détaillées sur les postes, par unité administrative, figurent à l'annexe V. Le PNUD et le FNUAP fournissent des informations sur les effectifs par bureau de pays. UN وترد المعلومــات المفصلة عن الوظائف حسب الوحــدات التنظيمية في المرفق الخامس. ويوفر ' البرنامج ' والصندوق كلاهما معلومات عن مــلاك الموظفين حسب المكاتب القطرية.
    Nombre de postes, par catégorie et lieu d'affectation UN الوظائف بحسب الفئة والموقع للفترتين 2008-2009 و 2010-2011
    34. Le graphique ci-après donne un aperçu de la répartition des postes par catégorie sur les quatre derniers exercices biennaux. UN 34 - ويتضمن الرسم البياني الوارد أدناه لمحة عامة عن توزيع الوظائف بحسب الفئة على مدى فترات السنتين الأربع السابقة.
    La variation globale des besoins en personnel correspond à une diminution nette de 21 postes par rapport aux effectifs de 2011. UN ويشمل التغير العام في الاحتياجات من الموظفين انخفاضا صافيا قدره 21 وظيفة عن مستوى عام 2011.
    C. postes par grand programme et programme 126 UN الموظفون حسب البرامج الرئيسية والبرامج جيم-
    5. Budget ordinaire : répartition des postes par titre du budget-programme UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    :: 91 250 jours-homme de points de contrôle et de postes d'observation destinés à surveiller les mouvements illicites d'armes aux frontières (10 hommes par point de contrôle/poste d'observation x 5 postes par bataillon x 5 bataillons x 365 jours) UN :: 250 91 فرد - يوم لنقاط التفتيش/مراكز المراقبة المزودة بأفراد القوات لرصد تدفق الأسلحة غير المشروع عبر الحدود (10 أفراد لكل نقطة تفتيش x خمس نقاط تفتيش لكل كتيبة x 5 كتائب x 365 يوما)
    La répartition générale des postes par classe apparaît dans le tableau 2 du rapport. UN ويرد التوزيع العام للوظائف حسب الرتبة في الجدول 2 من التقرير.
    (12 hommes par poste de contrôle, 6 postes par compagnie, 12 compagnies, pendant 313 jours) UN (12 جندياً لكل نقطة مراقبة، 6 نقاط مراقبة لكل سرية، 12 سرية لمدة 313 يوماً)
    Le Département cherche actuellement à financer ces postes par virement de crédits. UN وتسعى اﻹدارة الى التوصل الى حلول لتمويل هذه الوظائف عن طريق إعادة تخصيص الموارد الداخلية.
    Les pourcentages de dépenses liées aux postes par produit et par fonction ont servi à décider de l'allocation des coûts opérationnels. UN واستُخدمت النسب المئوية لتكاليف الوظائف لكل ناتج ووظيفة، من أجل تخصيص اعتمادات التكاليف التشغيلية وفقا لذلك.
    :: La création de quatre postes par réaffectation de ressources précédemment allouées aux dépenses de personnel temporaire (autre que pour les réunions) au Bureau des affaires juridiques; UN :: تحويل أربع وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف في إدارة الشؤون القانونية؛
    Le Département de l'appui aux missions a fait savoir qu'il prévoirait une étude plus approfondie pour examiner les possibilités concrètes de pourvoir certains postes par des agents recrutés sur le plan national, pour réduire les coûts et renforcer les capacités nationales. UN 123 - وعلّقت إدارة الدعم الميداني بأنها ستضع خطة أشمل للنظر في الفرص الموضوعية لتحويل الوظائف المعنية إلى وظائف وطنية من أجل تخفيض التكاليف وتعزيز القدرات الوطنية.
    Le montant net des ressources nécessaires pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1997 s'élève à 46 732 700 dollars (montant brut : 51 415 200 dollars), ce qui correspond à une augmentation nette de 10 238 000 dollars par rapport aux crédits approuvés pour 1996 et à un accroissement de 21 postes par rapport aux effectifs approuvés pour cette même année. UN ويبلغ مقدار الموارد للفترة من ١ كانون الثــاني/يناير إلـى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ فقط ما صافيه ٧٠٠ ٧٣٢ ٤٦ دولار )إجماليـه ٢٠٠ ٤١٥ ٥١ دولار( ويعكس زيادة مقدارها ٠٠٠ ٢٣٨ ١٠ دولار و ٢١ وظيفة إضافية عن الاعتمادات التي رصدت لعام ١٩٩٦ ومستوى ملاك الوظائف المأذون به لذلك العام.
    et emplois de temporaire (suppression de 20 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national, transformation de 37 postes en postes d'agent recruté sur le plan national (23 GN et 14 AN) et gain de postes par suite du transfert de 105 postes (2 AN et 103 GN) UN الموظفون الوطنيون:نقصان صافيه 122 وظيفة ومنصبا مؤقتا (إلغاء 20 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، وتحويل 37 وظيفة إلى وظائف وطنية (23 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية و 14 وظيفة وطنية من الفئة الفنية)، والنقل الداخلي لما قدره 105 وظائف (وظيفتان وطنيتان من الفئة الفنية و 103 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة))

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد