Nous devons sur ce point remercier les membres du Conseil, en particulier le Président du Conseil pour ce mois. | UN | لا بد لنا هنا من شكر أعضاء المجلس وبشكل خاص شكر رئيس المجلس لهذا الشهر. |
Nous vous félicitons également, Monsieur, d'assumer la présidence du Conseil pour ce mois. | UN | ونقدم لكم التهانئ على توليكم رئاسة المجلس لهذا الشهر. |
Je voudrais en son nom donner lecture de la déclaration suivante, faite en sa qualité de Président du Groupe africain pour ce mois. | UN | واسمحوا لي أن أتلو، نيابة عنه، البيان التالي، بصفته رئيس المجموعة الأفريقية لهذا الشهر. |
Le Représentant permanent de l'Indonésie, Président du Conseil pour ce mois, a déjà pris la parole au nom des membres du Conseil afin de présenter le rapport. | UN | والممثل الدائم لاندونيسيا، الذي يتولى رئاسـة مجلس اﻷمـن في هذا الشهر قد تكلم من قبل نيابة عن أعضاء المجلس عندما عرض هذا التقرير. |
M. Konishi (Japon) (interprétation de l'anglais) : En tant que membre du Conseil de sécurité, la délégation japonaise souhaite s'associer à la déclaration que l'Ambassadeur Greenstock a prononcée ce matin en sa qualité de Président du Conseil de sécurité pour ce mois. | UN | السيد كونيشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يــود وفـدي، بوصفــه عضــوا في مجلس اﻷمن، أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلــى به السفير غرينستوك هذا الصباح، بصفته رئيس مجلــس اﻷمــن للشهر الحالي. |
Étant donné que l'on prévoit de ramener le nombre d'agents recrutés localement de 165 à 85 en novembre, les dépenses pour ce mois ont été calculées à 50 % du coût. | UN | ونظرا للتخفيض المسقط فــي عدد الموظفين المعينين محليا من ١٦٥ موظفا إلى ٨٥ موظفا فــي تشريــن الثاني/نوفمبر، فقد قدر اعتماد لذلك الشهر بنسبة ٥٠ فـــي المائة من التكلفة. |
Notre objectif pour ce mois... est un million en ventes. | Open Subtitles | هدفنا لهذا الشهر هو... مليون دولار في المبيعات. |
On a toujours deux autres soirées privées prévues pour ce mois : | Open Subtitles | مازال لدينا حفلتين خاصتين إضافينين محجوزة لهذا الشهر: |
Je salue également la présence parmi nous de l'Ambassadeur Mark Lyall Grant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui assume la présence du Conseil de sécurité pour ce mois. | UN | وأود أيضا أن أشمل بالترحيب الخاص السفير السير مارك لايل غرانت ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بصفته رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر. |
En l'absence du représentant du Président en exercice de l'Union africaine, j'ai le plaisir de donner la parole à S. E. M. Omar Daou, Représentant permanent de la République du Mali auprès de l'ONU, en sa qualité de Président du Groupe des États d'Afrique pour ce mois. | UN | في غياب ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي بالنيابة، يسرني أن أعطي الكلمة لسعادة السيد عمر داوو، الممثل الدائم لجمهورية مالي، بصفته رئيس المجموعة الأفريقية لهذا الشهر. |
Voilà, et file. Tu en as assez pour ce mois. | Open Subtitles | هيّا إذهب، ذلك سيكفي لهذا الشهر |
M. Rastam (Malaisie) (parle en anglais) : Je vous félicite, Monsieur le Président, à l'occasion de votre accession à la présidence du Conseil pour ce mois. | UN | السيد رستم (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، أهنئكم على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر. |
De l'argent pour ce mois. | Open Subtitles | الايجار لهذا الشهر |
Et nous étions entrain de penser à vous pour ce mois ci. | Open Subtitles | ونحن نختاركم لهذا الشهر |
M. Mavroyiannis (Chypre) (parle en anglais) : Je voudrais remercier l'Ambassadeur Natalegawa, Représentant permanent de l'Indonésie et Président du Conseil de sécurité pour ce mois, de la présentation qu'il a faite hier matin du rapport du Conseil (A/62/2). | UN | السيد مفرويانيس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): أشكر السفير ناتاليغوا، الممثل الدائم لإندونيسيا ورئيس مجلس الأمن لهذا الشهر على عرضه صباح أمس لتقرير المجلس (A/62/2). |
M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de votre accession à la présidence du Conseil de sécurité pour ce mois. | UN | السيد غيلرمان (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أعرب لكم، سيدي، عن تهانئي بتسلمكم رئاسة المجلس لهذا الشهر. |
M. Al-Hussein (Jordanie) (parle en arabe) : J'ai l'insigne honneur aujourd'hui de prendre la parole à cette importante séance en tant que chef du Groupe des États arabes pour ce mois. | UN | سمو الأمير زيد بن رعد الحسين (الأردن): يشرفني أن أتكلم اليوم في هذه الجلسة الهامة بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لهذا الشهر. |
a Le nombre d'heures de vol n'a pas été communiqué pour ce mois. | UN | )أ( لم يبلغ عن ساعات الطيران في هذا الشهر. |
a Le nombre d'heures de vol n'a pas été communiqué pour ce mois. | UN | )أ( لم يبلغ عن ساعات الطيران في هذا الشهر. |
M. Zaidan (Liban) (parle en anglais) : J'interviens au nom du Liban en sa capacité de Président du Groupe arabe pour ce mois. | UN | السيد زيدان (لبنان) (تكلم بالانكليزية): إني أتكلم عن لبنان، بصفته رئيسا للمجموعة العربية في هذا الشهر. |
Étant donné qu'il est prévu de retirer 76 fonctionnaires internationaux en novembre, le montant demandé pour ce mois a été calculé à 50 % du coût. | UN | ونظرا للتخفيض المنتظر أن يتم على مراحل بالنسبة ﻟ ٧٦ موظفا دوليا في تشرين الثاني/نوفمبر، فقــد قــدر اعتماد لذلك الشهر بنسبة ٥٠ في المائة من التكلفة. |
M. Wolfe (Jamaïque) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord, au nom de mes collègues de la Communauté des Caraïbes et de ma propre délégation, à vous adresser, Monsieur le Président, nos chaleureuses félicitations pour votre accession à la présidence pour ce mois. | UN | السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالإنكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أتقدم أصالة عن نفسي ونيابة عن زملائي من الجماعة الكاريبية، بأحر التهاني إليكم، سيدي، بتوليكم الرئاسة خلال هذا الشهر. |