ويكيبيديا

    "pour ce que j'ai fait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لما فعلته
        
    • على ما فعلته
        
    • لما فعلت
        
    • على ما فعلت
        
    • بسبب ما فعلته
        
    • عمّا فعلته
        
    • بسبب مافعلته
        
    • بشأن ما فعلت
        
    • على ما أقترفته
        
    • على مافعلته
        
    • عما آثمته
        
    • لما فعلتهُ
        
    Je... prends l'entière responsabilité pour ce que j'ai fait et j'accepte toute mesure disciplinaire jugée nécessaire. Open Subtitles أنا .. أتحمل كامل المسؤولية لما فعلته وأى إجراء تأديبى تريه مناسب، افعليه
    Je suis désolée pour ce que j'ai fait, je le suis encore plus pour ça. Open Subtitles انا اسفة جداً لما فعلته ، وانا اسفة أكثر لما افعله الان
    Elle veut me punir pour ce que j'ai fait. Open Subtitles اعني , انها تريد معاقبتي . على ما فعلته بها
    Je suis désolé pour ce que j'ai fait, mais tu ne comprends pas. Open Subtitles .انا اعتذر على ما فعلته,لكنك فعلا غير متفهم الوضع
    Elle est après moi, pour m'emmener avec elle en enfer pour ce que j'ai fait. Open Subtitles إنها تلاحقني لاشاركها الجحيم كعقاب لما فعلت
    J'ai été trainé en enfer pour ce que j'ai fait. Open Subtitles إنني أُساق نحو الجحيم جزاءاً على ما فعلت
    J'en ai juste assez de toi me faisant chier pour ce que j'ai fait. Open Subtitles أتعلم؟ طفح كيلي من مضايقتك لي بسبب ما فعلته
    Je savais que peu importe à quel point tu me détestes pour ce que j'ai fait, tu ferais toujours ce qui est juste pour ton pays. Open Subtitles علمت أنه بغض النظر عن مدى كُرهك لي لما فعلته فأنك ستقوم بالصواب تجاه بلادك
    Honnêtement, je n'ai pas d'excuse pour ce que j'ai fait. Open Subtitles بأن يبقوا صادقين ليس لديّ عذر جيد جداً لما فعلته
    Je ne suis pas là pour inventer une excuse, parce qu'il n'y a aucune excuse pour ce que j'ai fait. Open Subtitles , لست هنا لتقديم اعذار لأنه لا يوجد عذر لما فعلته
    Ils vont me cataloguer comme une terroriste pour ce que j'ai fait, mais je suis et pour toujours une patriote. Open Subtitles سيُطلقون علىّ لقب " إرهابية " لما فعلته لكني كُنت ومازلت وطنية دوماً
    Ce n'est pas... une excuse pour ce que j'ai fait. Open Subtitles أنّي لا أقدم مبررًا لما فعلته.
    Tout ce que tu dois savoir, c'est que je suis désolé pour ce que j'ai fait. Open Subtitles كل ما تحتاجين إلى معرفته هو أنني آسف على ما فعلته
    Ne peut pas lui pardonner pour ce que j'ai fait. Open Subtitles ليس لأنني لا استطيع ان اسامحك على ما فعلته بي
    Pardonne-moi, mon ami, pas pour ce que j'ai fait. Open Subtitles سامحني يا صديقي، ليس على ما فعلته.
    Si tu veux me détester pour ce que j'ai fait, rejoins le club. Open Subtitles أنظر, أذا أردت كرهي لما فعلت فأهلا بك في النادي
    Ce n'est pas bien d'après moi d'apporter mes péchés dans cette maison et voir mes frères se sacrifier pour ce que j'ai fait. Open Subtitles ليس جيداً أن أحضر أخطائي لهذا المنزل وأجعل أخي يضحي لما فعلت
    Je sais que je devrai payer pour ce que j'ai fait. Open Subtitles اعلم بأنى سأقوم بالدفع لما فعلت
    Je me dégoûte pour ce que j'ai fait. Vraiment. Mais... Open Subtitles انني اشعر بشعور فظيع على ما فعلت انني كذلك ولكن
    J'imagine que vous me croyez folle pour ce que j'ai fait là derrière. Open Subtitles أعتقد أنك تظنني مجنونة بسبب ما فعلته هناك
    Je me sentirai toujours coupable pour ce que j'ai fait. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن الشعور بالذنب عمّا فعلته
    Et tu me dois un dîner pour ce que j'ai fait pour toi. Open Subtitles بالمناسبه انت مدين لي بعشاء بسبب مافعلته لك
    Celeste, je suis vraiment désolé pour ce que j'ai fait. Open Subtitles سيليست, أنا آسف حقاً بشأن ما فعلت
    C'est ma récompense pour ce que j'ai fait au Viet Nam. Open Subtitles أهذا هو الثمن الذى أدفعه على ما أقترفته فى فيتنام
    Je ne suis pas désolée pour ce que j'ai fait, mais je suis désolée, d'avoir dû le faire. Open Subtitles لست آسفة على مافعلته ولكن يؤسفني أنه كان لا بد من القيام به
    La raison pour laquelle je voulais te voir c'est parce que je voulais te regarder dans les yeux et te dire ô combien je suis désolé pour ce que j'ai fait. Open Subtitles سبب حضورك هنا أنني أردت أن أنظر في عينيك وأخبرك أني متأسف بشدة عما آثمته
    Je serai un héros national pour ce que j'ai fait, même en prison. Open Subtitles سأكون بطل قومي لما فعلتهُ اليوم، حتى في السجن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد