Je... prends l'entière responsabilité pour ce que j'ai fait et j'accepte toute mesure disciplinaire jugée nécessaire. | Open Subtitles | أنا .. أتحمل كامل المسؤولية لما فعلته وأى إجراء تأديبى تريه مناسب، افعليه |
Je suis désolée pour ce que j'ai fait, je le suis encore plus pour ça. | Open Subtitles | انا اسفة جداً لما فعلته ، وانا اسفة أكثر لما افعله الان |
Elle veut me punir pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | اعني , انها تريد معاقبتي . على ما فعلته بها |
Je suis désolé pour ce que j'ai fait, mais tu ne comprends pas. | Open Subtitles | .انا اعتذر على ما فعلته,لكنك فعلا غير متفهم الوضع |
Elle est après moi, pour m'emmener avec elle en enfer pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | إنها تلاحقني لاشاركها الجحيم كعقاب لما فعلت |
J'ai été trainé en enfer pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | إنني أُساق نحو الجحيم جزاءاً على ما فعلت |
J'en ai juste assez de toi me faisant chier pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | أتعلم؟ طفح كيلي من مضايقتك لي بسبب ما فعلته |
Je savais que peu importe à quel point tu me détestes pour ce que j'ai fait, tu ferais toujours ce qui est juste pour ton pays. | Open Subtitles | علمت أنه بغض النظر عن مدى كُرهك لي لما فعلته فأنك ستقوم بالصواب تجاه بلادك |
Honnêtement, je n'ai pas d'excuse pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | بأن يبقوا صادقين ليس لديّ عذر جيد جداً لما فعلته |
Je ne suis pas là pour inventer une excuse, parce qu'il n'y a aucune excuse pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | , لست هنا لتقديم اعذار لأنه لا يوجد عذر لما فعلته |
Ils vont me cataloguer comme une terroriste pour ce que j'ai fait, mais je suis et pour toujours une patriote. | Open Subtitles | سيُطلقون علىّ لقب " إرهابية " لما فعلته لكني كُنت ومازلت وطنية دوماً |
Ce n'est pas... une excuse pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | أنّي لا أقدم مبررًا لما فعلته. |
Tout ce que tu dois savoir, c'est que je suis désolé pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | كل ما تحتاجين إلى معرفته هو أنني آسف على ما فعلته |
Ne peut pas lui pardonner pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | ليس لأنني لا استطيع ان اسامحك على ما فعلته بي |
Pardonne-moi, mon ami, pas pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | سامحني يا صديقي، ليس على ما فعلته. |
Si tu veux me détester pour ce que j'ai fait, rejoins le club. | Open Subtitles | أنظر, أذا أردت كرهي لما فعلت فأهلا بك في النادي |
Ce n'est pas bien d'après moi d'apporter mes péchés dans cette maison et voir mes frères se sacrifier pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | ليس جيداً أن أحضر أخطائي لهذا المنزل وأجعل أخي يضحي لما فعلت |
Je sais que je devrai payer pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | اعلم بأنى سأقوم بالدفع لما فعلت |
Je me dégoûte pour ce que j'ai fait. Vraiment. Mais... | Open Subtitles | انني اشعر بشعور فظيع على ما فعلت انني كذلك ولكن |
J'imagine que vous me croyez folle pour ce que j'ai fait là derrière. | Open Subtitles | أعتقد أنك تظنني مجنونة بسبب ما فعلته هناك |
Je me sentirai toujours coupable pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن الشعور بالذنب عمّا فعلته |
Et tu me dois un dîner pour ce que j'ai fait pour toi. | Open Subtitles | بالمناسبه انت مدين لي بعشاء بسبب مافعلته لك |
Celeste, je suis vraiment désolé pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | سيليست, أنا آسف حقاً بشأن ما فعلت |
C'est ma récompense pour ce que j'ai fait au Viet Nam. | Open Subtitles | أهذا هو الثمن الذى أدفعه على ما أقترفته فى فيتنام |
Je ne suis pas désolée pour ce que j'ai fait, mais je suis désolée, d'avoir dû le faire. | Open Subtitles | لست آسفة على مافعلته ولكن يؤسفني أنه كان لا بد من القيام به |
La raison pour laquelle je voulais te voir c'est parce que je voulais te regarder dans les yeux et te dire ô combien je suis désolé pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | سبب حضورك هنا أنني أردت أن أنظر في عينيك وأخبرك أني متأسف بشدة عما آثمته |
Je serai un héros national pour ce que j'ai fait, même en prison. | Open Subtitles | سأكون بطل قومي لما فعلتهُ اليوم، حتى في السجن. |