ويكيبيديا

    "pour ce que tu as fait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لما فعلته
        
    • على ما فعلته
        
    • لما فعلت
        
    • بسبب ما فعلته
        
    • على ما فعلت
        
    • على مافعلته
        
    • لما فعلتيه
        
    • عما فعلتيه
        
    • لما أنت عَمِلتَ
        
    • لما قمت به
        
    • جراء ما فعلت
        
    • ما فعلته جزاؤه
        
    • من أجل ما فعلته
        
    Je ne te pardonnerai pas, pour ce que tu as fait à mon frère, pas plus que tu as pardonné à mon frère pour ce qu'il n'a pas fait à ta sœur. Open Subtitles انا لن اغفر لك يابوبي لما فعلته باخي ليس اكثر من مغفرتك لاخي
    Tu as de la chance qu'on ne t'ait pas impliqué pour ce que tu as fait au transport aérien. Open Subtitles أنت محظوظ أننا لم نقبض عليك لما فعلته على حاملة الطائرات
    Tu vas devoir te pardonner... pour ce que tu as fait. Open Subtitles ..سوف يتوجّب عليك أن تسامح نفسك على ما فعلته
    Je voulais te remercier pour ce que tu as fait pour Ella et Ricky. Open Subtitles أردتُ أن أشكرك لما فعلت من أجل ريكي وإيلا
    Tu penses que je te dois quelque chose pour ce que tu as fait l'autre jour, hein ? Open Subtitles على الأرجح تظن أنني أدين لك بشيء بسبب ما فعلته ذاك اليوم
    Mais je veux te remercier pour ce que tu as fait. Open Subtitles لكن، اسمع، اردت فقط ان اشكرك لما فعلته لي ذلك اليوم
    Tu me forces alors à te dénoncer pour ce que tu as fait 12 ans plus tôt. Open Subtitles إذاً أنت تجبرني على تسلميك لما فعلته قبل 12 سنة
    Tu as de la chance que je n'ai pas ramené ton cul en prison pour ce que tu as fait aujourd'hui. Open Subtitles لحسن حظكَ إني لمْ أسحب مؤخرتكَ إلى السجن لما فعلته اليوم
    Je te le dois pour ce que tu as fait ce moment où on a fait la nouvelle vérité. Open Subtitles أنا مدين لكِ لما فعلته لأجلي تلك المرة حين صنعنا حقيقة جديدة
    J'espère que tu as une bonne explication pour ce que tu as fait, Ryan. Open Subtitles آمل بأن لديك توضيح جيد لما فعلته يا راين.
    Je voudrais vraiment te tirer dans la tête pour ce que tu as fait à mes amis. Open Subtitles أنا حقاً أريد أن أطلق على رأسك على ما فعلته لصديقي
    Désolé pour ce que tu as fait, ou désolé d'avoir menti sur cela ? Open Subtitles آسف على ما فعلته أو آسف لأنك كذبت بخصوصه؟
    Tu méritais d'être puni pour ce que tu as fait à Del. Open Subtitles أنت تستحق على أن تعاقب على ما فعلته بديل فإقبله كالرجال.
    Notre Saint Père peut te pardonner pour ce que tu as fait mais pour ce que tu es... Open Subtitles قد يغفر لك الرب لما فعلت لكن من انت ..
    Je ne te pardonnerai jamais pour ce que tu as fait. Open Subtitles أنا لن اُسامحك أبداً لما فعلت.
    Tu le mérites pour ce que tu as fait à notre famille. Open Subtitles أنت تستحق هذا بسبب ما فعلته بعائلتنا.
    Certains te voient comme un héros pour ce que tu as fait... Open Subtitles بعض الناس يلقبونك بالبطل بسبب ما فعلته.
    Je ne t'ai toujours pas pardonné pour ce que tu as fait. Open Subtitles انا مازالت لا استطيع ان اسامحك على ما فعلت
    Ca aiderait vraiment si tu pouvais t'excuser pour ce que tu as fait dans son rêve. Open Subtitles من شأنه أن يساعد حقاً إذا قمت بالاعتذار على مافعلته في حلمها
    Je suis en colère contre moi de t'avoir éloignée et contre toi pour ce que tu as fait après. J'ai emballé tes affaires. Open Subtitles انا غاضب من نفسي , وغاضب منك لما فعلتيه بعد ذلك
    Écoute, Six, je tiens à te remercier pour ce que tu as fait. Open Subtitles أنظُرى يا رقم ستة أريد أن أشكركِ عما فعلتيه لى
    Écoute, je te suis reconnaissante pour ce que tu as fait. Open Subtitles النظرة , ، أَنا ممتنُ جداً لما أنت عَمِلتَ لماكس.
    Je t'aime non seulement pour ce que tu as fait de toi mais pour ce que tu fais de moi. Open Subtitles أحبك ليس فقط لما قمت به لنفسك ولكن لأجل ما قمت لأجلي أيضاً
    Tu mérites d'être juger pour ce que tu as fait. Open Subtitles أنت تستحق القصاص جراء ما فعلت.
    pour ce que tu as fait, on doit t'éviter. Open Subtitles ما فعلته جزاؤه النبذ.
    Je devrais te tuer pour ce que tu as fait à ma mère. Open Subtitles من المفروض أن أقتلك من أجل ما فعلته مع أمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد