C'est à ton père de culpabiliser pour ce qui est arrivé. | Open Subtitles | أنه والدك الذي يجب أن يحمل الذنب لما حدث |
Vous êtes peut-être prêt à cesser de vous blâmer pour ce qui est arrivé. | Open Subtitles | ربما أصبحت مستعد للتوقف عن إلقاء اللوم على نفسك لما حدث |
Je suis désolé pour ce qui est arrivé à l'hôpital. Je me sens vraiment mal. | Open Subtitles | أنا آسف على ما حدث في المستشفى أشعر بالذنب |
Désolé pour ce qui est arrivé. Ce que je t'ai fait. Tout. | Open Subtitles | آسف بشأن ما حدث وبشأن ما فعلته بك، وكلّ شيء |
Je veux m'excuser pour ce qui est arrivé et te souhaiter un bon retour. | Open Subtitles | أنا فقط أريد الاعتذار عما حدث ونرحب بكم مرة أخرى. |
Maintenant, le shérif vous blâme, ton frère et toi, pour ce qui est arrivé hier soir. | Open Subtitles | و المأمور الآن يلقي اللوم عليكِ و على شقيقكِ بسبب ما حدث البارحة |
Bien sûr, il encourra un procès pour ce qui est arrivé à son ingénier en chef sur ce train. | Open Subtitles | بطبع سوف يحاكم لما حدث لذلك المهندس في القطار |
Les représailles des terriens pour ce qui est arrivé sur le pont est à venir, reste à savoir quand. | Open Subtitles | إنتقام الأرضيون لما حدث على الجسر قادم المسألة هي متى فحسب |
On ne peut pas se blâmer pour ce qui est arrivé cette nuit. | Open Subtitles | لايمكن ان نلوم انفسنا لما حدث في تلك اليلة |
Je veux être payé en retour pour ce qui est arrivé à mon fils et tu es le seul qui puisse m'obtenir cela. | Open Subtitles | أريد الأنتقام لما حدث لإبنيّ وأنت الوحيدَ مَنْ يَسْتَطيع ذلك |
Peut-être que tu ne te pardonneras jamais pour ce qui est arrivé à Astra, mais si tu veux donner un sens à sa mort, alors fait quelque chose à propos de ça. | Open Subtitles | ربما لن تسامح نفسك أبدا لما حدث للأسترا و لكن أذا أردت ان تعطي لخسارتها معنى |
Désolé pour ce qui est arrivé. Le feu de la passion. | Open Subtitles | مرحباً، بربّك، آسف لما حدث بالداخل حرارة العاطفة |
Je sais que beaucoup de gens ici vous blâment pour ce qui est arrivé... | Open Subtitles | أعرف أن كثير من الناس هنا يلومونك على ما حدث... |
Je me blâme pour ce qui est arrivé. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن ألوم نفسي على ما حدث. |
Il les blâme pour ce qui est arrivé à sa mère. | Open Subtitles | ونعرف أنه يلومهم على ما حدث لأمه |
Ecoutez, je ne vous aurais pas blâmé pour ce qui est arrivé avec Edgar. | Open Subtitles | (انظر ، لم يُكن علىّ لومك بشأن ما حدث مع (إيدجار |
Ecoute, je suis désolé pour ce qui est arrivé à ta copine, vraiment. | Open Subtitles | حسنا ً, أعتذر عما حدث مع حبيبتك حقا ً أنا كذلك. |
Certains pensent que vous devriez être puni pour ce qui est arrivé à Beyrouth. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكون انت من يعاقب بسبب ما حدث في بيروت |
Je m'en veux pour ce qui est arrivé. | Open Subtitles | انصت, أنا اشعر بالسوء حقاً حيال ما حدث |
Je m'excuse pour ce qui est arrivé et de m'être comporté ainsi. J'ai oublié qui étaient mes amis. | Open Subtitles | انا اسف لما حصل واعتذر عما بدر مني تجاه اصدقائي |
Je ne t'en veux pas pour ce qui est arrivé à Juliette. | Open Subtitles | انظري لا الومك لم حدث لجوليت |
Hé, je suis désolé pour ce qui est arrivé à ton petit ami. | Open Subtitles | هاي، أنا آسفة جداً بخصوص ما حدث لصديقكِ الحميمي |
Que je te pardonne pour ce qui est arrivé à Memphis ? | Open Subtitles | هذا أنا أسامحك ل ما حدث في ممفيس؟ |
Ils ne s'étaient pas préparé pour ce qui est arrivé. | Open Subtitles | لم يكن القاتل مستعداً لكل ما حدث هناك |
Je sais que vous me blâmez pour ce qui est arrivé à Danny. | Open Subtitles | أنا اعلم أنكي تلومينني على ماحدث لـ داني |
J'ai le sentiment que ça pourrait mal se dérouler, surtout depuis que Van Nguyen m'a blâmée pour ce qui est arrivé à sa mère. | Open Subtitles | أحدُس أن الأمر ربّما لا يسري على أتمّ ما يرام خاصّة و(فان وين) يلومني على مصاب أمه. |
Je peux juste m'excuser pour ce qui est arrivé chez Peter. | Open Subtitles | انا فقط اردت ان اعتذر عن ما حدث في منزل بيتير |
Je suis désolé pour ce qui est arrivé à Monsieur Durant. | Open Subtitles | -أجل". إنّي آسف بشأن ما حلّ بالسّيّد (دورانت" ). |