Mesures économiques unilatérales utilisées pour exercer une pression politique et économique sur les pays | UN | التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Mesures économiques utilisées pour exercer une pression politique | UN | التدابير الاقتصادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي |
Mesures économiques utilisées pour exercer une pression politique et économique sur les pays en développement | UN | التدابير الاقتصادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique | UN | إنهاء التـدابير الاقتصادية القسـرية كوسـيلة لﻹكراه السياسي والاقتصادي |
Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة لﻹكراه السياسي والاقتصادي |
Mesures économiques unilatérales utilisées pour exercer une pression politique et économique sur les pays en développement | UN | التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Projet de résolution sur les mesures économiques unilatérales utilisées pour exercer une pression politique et économique sur les pays en développement | UN | مشروع قرار بشأن التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Mesures économiques unilatérales utilisées pour exercer une pression politique et économique sur les pays en développement | UN | التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Mesures économiques unilatérales utilisées pour exercer une pression politique et économique sur les pays en développement | UN | التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Mesures économiques unilatérales utilisées pour exercer une pression politique et économique sur les pays en développement | UN | التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Rapport du Secrétaire général sur les mesures économiques unilatérales utilisées pour exercer une pression politique et économique sur les pays en développement | UN | تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Mesures économiques unilatérales utilisées pour exercer une pression politique et économique sur les pays en développement | UN | التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Mesures économiques unilatérales utilisées pour exercer une pression politique et économique sur les pays en développement | UN | التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
51. Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة لﻹكراه السياسي والاقتصادي |
159. Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique | UN | ١٥٩ - إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية باعتبارها أداة لﻹكراه السياسي والاقتصادي |
Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique | UN | إنهــاء التدابيــر الاقتصادية القسريــة كوسيلة لﻹكراه السياسي والاقتصادي |
3. Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique [159] | UN | ٣ - إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية باعتبارهــا أداة لﻹكراه السياسي والاقتصادي ]١٥٩[ |
Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة لﻹكراه السياسي والاقتصادي |
L'Arménie s'oppose à l'imposition de mesures économiques unilatérales pour exercer une pression politique et économique sur les pays en développement. | UN | لا توافق أرمينيا على فرض التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها أدوات للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية. |
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
La Lituanie estime que la suspension du retrait de ces forces est une violation des accords existants et une tentative pour exercer une pression politique sur le processus de négociations bilatérales. | UN | وتعتبر ليتوانيا أن وقف الانسحاب هو خرق للاتفاقات القائمة ومحاولة لممارسة ضغط سياسي على عملية المفاوضات الثنائية. |
Mesures économiques utilisées pour exercer une pression politique | UN | التدابير الاقتصادية كوسيلة للقسر السياسي |
Nous ne pouvons pas approuver la pratique selon laquelle l'empressement à collaborer dans le domaine de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est utilisé par des pays développés pour exercer une pression politique sur les pays en développement. | UN | ولا نستطيع الموافقة على ممارسة تستخدم فيها الدول المتقدمة النمو الاستعداد للتعاون في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية كوسيلة لممارسة الضغط السياسي على الدول النامية. |
Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 50/96 de l'Assemblée générale sur les mesures économiques utilisées pour exercer une pression politique et économique sur les pays en développement | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٩٦ بشأن التدابير الاقتصادية كوسيلة لممارسة القسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Mesures économiques unilatérales utilisées pour exercer une pression politique et économique sur les pays en développement | UN | التدابير الاقتصادية اﻷحادية بوصفها وسيلة للقصر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Par ailleurs, elle s'oppose au recours à des résolutions relatives à la situation des droits de l'homme dans un pays donné pour exercer une pression politique. | UN | بيد أن وفده يعارض استخدام قرارات حقوق الإنسان بصدد بلدان معينة لممارسة الضغوط السياسية عليها. |
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية باعتبارها وسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
Il est regrettable qu'à l'intérieur des Nations Unies, la promotion des droits de l'homme serve souvent d'instrument pour exercer une pression politique et permette une ingérence dans les affaires intérieures des États membres. | UN | وما يبعث على الأسف أن تعزيز حقوق الإنسان داخل الأمم المتحدة استُخدم في معظم الحالات وسيلة للضغط السياسي والتدخل في الشؤون الداخلية للدول الأعضاء. |