G. Montants remboursables au titre de l'indemnité pour frais d'études lorsque les dépenses sont réglées dans une certaine monnaie | UN | زاي - استحقاقــات منحــة التعليم المعمول بها في الحالات التي تُدفع فيها المصاريف التعليمية بالعملات الواردة أدناه |
B. Montants remboursables au titre de l'indemnité pour frais d'études lorsque les dépenses sont réglées dans les monnaies et pays ci-après | UN | باء - استحقاقات منحة التعليم المعمول بها في الحـالات التي تُدفع فيها المصاريف التعليمية بعملات محددة |
B. Montants remboursables au titre de l'indemnité pour frais d'études lorsque les dépenses sont réglées dans les monnaies et pays ci-après | UN | باء - استحقاقات منحة التعليم المعمول بها في الحـالات التي تُدفع فيها المصاريف التعليمية بعملات محددة |
Sont inclus dans les dépenses de personnel les montants destinés à financer les prestations dues au personnel telles que congé dans les foyers, indemnité pour frais d'études et avancement d'échelon. | UN | وتشمل تكاليف الموظفين مخصصات لمستحقات الموظفين مثل إجازات زيارة الوطن، ومنح التعليم وزيادة الدرجات. |
Au paragraphe 46 de son précédent rapport (A/65/5/Add.7), le Comité a noté que la rubrique Avances d'indemnité pour frais d'études comportait des montants qui étaient en souffrance depuis plus d'un an. | UN | 31 - لاحظ المجلس، في تقريره السابق (A/65/5.Add.7، الفقرة 46)، أن حساب سلف منح التعليم المعطاة للموظفين تشمل مبالغ كانت مستحقة لمدة تزيد على سنة. |
230. Un certain nombre de requérants qui ont présenté des réclamations de la catégorie " D " au titre de pertes commerciales ou industrielles de personnes physiques ont aussi demandé des indemnités pour frais d'établissement des réclamations, soit en indiquant des montants sur le formulaire de réclamations, soit en s'exprimant en termes plus généraux. | UN | 230- قدم عدد من المطالبين بالتعويض عن خسائر تجارية فردية من الفئة " دال " مطالبات تتعلق بالتكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام. |
Elle a conclu que c'étaient ces constatations qui avaient conduit l'Assemblée générale à lui demander d'harmoniser les pratiques en matière d'indemnité pour frais d'études. | UN | ولهذا السبب طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة مواءمة الممارسات المتعلقة بمنحة التعليم في المنظمات. |
Réaffectation d'un poste d'assistant chargé des ressources humaines de la Section des services généraux à la Section chargée des indemnités pour frais d'études | UN | إعادة انتداب مساعد للموارد البشرية، قسم المنح التعليمية من قسم الخدمات العامة |
Les incidences financières liées aux recommandations de la Commission concernant l'indemnité pour frais d'études sont estimées à 1,9 million de dollars par an à l'échelle du régime commun. | UN | تقدر الآثار المالية المرتبطة بتوصيات اللجنة بشأن منحة التعليم بمبلغ 1.9 مليون دولار سنويا، بالنسبة لكامل المنظومة. |
87. Un certain nombre de requérants de la catégorie < < D > > ont aussi demandé des indemnités pour frais d'établissement des dossiers de réclamation, en en précisant le montant dans le formulaire de réclamation, ou en formulant leur demande en termes généraux. | UN | 87- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام. |
Indemnités pour frais d'études (avances) c | UN | المطالبات المجهزة الخاصة بمنح/سلف التعليم(ج) |
B. Montants remboursables au titre de l'indemnité pour frais d'études lorsque les dépenses sont réglées dans les monnaies et pays ci-après | UN | باء - استحقاقات منحة التعليم المعمول بها في الحـالات التي تُدفع فيها المصاريف التعليمية بعملات محددة |
B. Montants remboursables au titre de l'indemnité pour frais d'études lorsque les dépenses | UN | باء - استحقاقات منحة التعليم المعمول بها في الحـالات التي تُدفع فيها المصاريف التعليمية بعملات محددة |
B. Montants remboursables au titre de l'indemnité pour frais d'études lorsque les dépenses sont réglées dans les monnaies et pays ci-après | UN | باء - استحقاقات منحة التعليم المعمول بها في الحـالات التي تُدفع فيها المصاريف التعليمية بعملات محددة |
L'indemnité pour frais d'études est une prestation statutaire financée par des crédits inscrits au budget de l'ONU. | UN | ومنح التعليم استحقاقات قانونية تدعمها اعتمادات ذات صلة بدعم ميزانية الأمم المتحدة. |
Le Comité a constaté que, le 31 décembre 2011, le compte des avances d'indemnité pour frais d'études comportait un solde de 3,76 millions de dollars et qu'entrait dans ce solde un montant net de 315 482 dollars (soit un solde débiteur de 351 150 dollars et un solde créditeur de 35 668 dollars ), qui était en souffrance depuis plus de deux ans. | UN | 32 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، لاحظ المجلس أن حساب سلف منح التعليم كان فيه رصيد قدره 3.76 ملايين دولار، وشمل ذلك الرصيد مبلغا صافيا قدره 482 315 دولارا (150 351 دولارا من الأموال المدينة و 668 35 دولارا من الأموال الدائنة) لم يسدد لأكثر من سنتين. |
31. Un certain nombre de requérants de la catégorie < < D > > ont aussi demandé des indemnités pour frais d'établissement des réclamations, soit en indiquant des montants sur le formulaire de réclamation, soit en termes plus généraux. | UN | 31- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات تتعلق بالتكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام. |
D'autre part, elle accueille favorablement les décisions de la Commission concernant l'indemnité pour frais d'études. | UN | ومن ناحية أخرى، يرحب الاتحاد الأوروبي بقرارات اللجنة المتعلقة بمنحة التعليم. |
Réaffectation d'un poste d'assistant administratif de la Section de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement à la Section chargée des indemnités pour frais d'études | UN | إعادة انتداب مساعد إداري، قسم المنح التعليمية من قسم المياه والمرافق الصحية |
Instructions administratives ont été publiées, sur l'indemnité pour frais d'études, la prime de mobilité et de sujétion, et le congé de détente. | UN | توجيهات إدارية تم إصدارها بشأن منحة التعليم وبدل الانتقال والمشقة والراحة والاستجمام |
31. Certains requérants de la troisième partie de la dixneuvième tranche demandent des indemnités, d'un montant spécifié ou non, pour frais d'établissement des dossiers de réclamation. | UN | 31- يطالب عدد من أصحاب المطالبات الواردة في الجزء الثالث من الدفعة التاسعة عشرة بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد مطالباتهم، التي كانت إما مبالغ محددة أو غير محددة. |
143. La Commission a également décidé de demander aux organisations de veiller à ce que leurs systèmes informatiques et logiciels de notification des données relatives aux remboursements au titre de l'indemnité pour frais d'études soient compatibles. | UN | 143 - وقررت اللجنة أيضا أن تطلب إلى المنظمات كفالة المواءمة بين أنظمة حواسيبها وتطبيقاتها لأغراض إبلاغ البيانات المتعلقة بالمطالبات الخاصة بمنح التعليم. |