Lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation | UN | المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف |
8/CP.9 Réexamen des lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action | UN | 8/م أ-9 استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف 16 |
Réexamen des lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation | UN | استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف |
- Les procédures efficaces prévues pour l'établissement de programmes sociaux visant à fournir l'appui nécessaire à l'enfant et à ceux à qui il est confié, y compris les mécanismes de réadaptation; | UN | فعالية الاجراءات التي استحدثت لوضع برامج اجتماعية لتوفير الدعم الضروري للطفل ولمن يتولى رعاية الطفل بما في ذلك آليات إعادة التأهيل؛ |
- Les procédures efficaces prévues pour l'établissement de programmes sociaux visant à fournir l'appui nécessaire à l'enfant et à ceux à qui il est confié, y compris les mécanismes de réadaptation; | UN | فعالية الاجراءات التي استحدثت لوضع برامج اجتماعية لتوفير الدعم الضروري للطفل ولمن يتولى رعاية الطفل بما في ذلك آليات إعادة التأهيل؛ |
Les États parties qui sont en pleine conformité avec les garanties de l'AIEA devraient recevoir un traitement préférentiel pour l'établissement de programmes nucléaires pacifiques. | UN | وينبغي أن تحظى الدول الأطراف الممتثلة تماماً لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمعاملة تفضيلية من أجل إنشاء برامج وطنية سلمية. |
Réexamen des lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation | UN | استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف |
Réexamen des lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation | UN | استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف |
1. Directives et procédures relatives à l'accès aux ressources financières pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation | UN | 1- المبادئ التوجيهية والإجراءات الواجب اتباعها للحصول على الأموال اللازمة لإعداد برامج عمل التكيف الوطنية |
28/CP.7 Lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action | UN | 28/م أ-7 المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف 7 |
1. Décide d'adopter les lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation figurant en annexe à la présente décision; | UN | 1- يقرر اعتماد المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف الواردة في مرفق هذا المقرر؛ |
2. Lignes directrices pour l'établissement de programmes | UN | 2- مبادئ توجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف 158-159 43 |
28/CP.7 Lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux pour l'adaptation | UN | 28/م أ-7 مبادئ توجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف |
2. Lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action | UN | 2- مبادئ توجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف |
9/CP.8 Réexamen des lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation 22 | UN | 9/م أ-8 استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف 23 |
Rappelant sa décision 28/CP.7, contenant les lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation, | UN | وإذ يشير إلى مقرره 28/م أ-7 الذي يشتمل على المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف، |
1. Décide qu'il n'est pas nécessaire à l'heure actuelle de réviser les lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation; | UN | 1- يقرر أن تنقيح المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف مسألة غير ضرورية في الوقت الراهن؛ |
- Les procédures efficaces prévues pour l'établissement de programmes sociaux visant à fournir l'appui nécessaire à l'enfant et à ceux à qui il est confié, y compris les mécanismes de réadaptation; | UN | الاجراءات الفعالة التي استحدثت لوضع برامج اجتماعية لتوفير الدعم الضروري للطفل ولمن يتولى رعاية الطفل بما في ذلك آليات إعادة التأهيل؛ |
Les procédures efficaces prévues pour l'établissement de programmes sociaux visant à fournir l'appui nécessaire à l'enfant et à ceux à qui il est confié, y compris les mécanismes de réadaptation; | UN | الإجراءات الفعالة التي استحدثت لوضع برامج اجتماعية لتوفير الدعم الضروري للطفل ولمن يتولى رعاية الطفل بما في ذلك آليات إعادة التأهيل؛ |
En vertu du paragraphe 2 de l'article 19 ce cette Convention, < < Ces mesures de protection doivent comprendre, selon qu'il conviendra, des procédures efficaces pour l'établissement de programmes sociaux visant à fournir l'appui nécessaire à l'enfant et à ceux à qui il est confié, ainsi que pour d'autres formes de prévention... > > . | UN | ينبغي إن تشمل هذه التدابير الوقائية، حسب الاقتضاء إجراءات فعالة لوضع برامج اجتماعية لتوفير الدعم اللازم للطفل ولأولئك الذين يتعهدون الطفل برعايتهم. |
Les États parties qui sont en pleine conformité avec les garanties de l'AIEA devraient recevoir un traitement préférentiel pour l'établissement de programmes nucléaires pacifiques. | UN | وينبغي أن تحظى الدول الأطراف الممتثلة تماماً لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمعاملة تفضيلية من أجل إنشاء برامج وطنية سلمية. |