"pour l'établissement de programmes" - Translation from French to Arabic

    • لإعداد برامج
        
    • لوضع برامج
        
    • أجل إنشاء برامج
        
    Lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation UN المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
    8/CP.9 Réexamen des lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action UN 8/م أ-9 استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف 16
    Réexamen des lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation UN استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
    - Les procédures efficaces prévues pour l'établissement de programmes sociaux visant à fournir l'appui nécessaire à l'enfant et à ceux à qui il est confié, y compris les mécanismes de réadaptation; UN فعالية الاجراءات التي استحدثت لوضع برامج اجتماعية لتوفير الدعم الضروري للطفل ولمن يتولى رعاية الطفل بما في ذلك آليات إعادة التأهيل؛
    - Les procédures efficaces prévues pour l'établissement de programmes sociaux visant à fournir l'appui nécessaire à l'enfant et à ceux à qui il est confié, y compris les mécanismes de réadaptation; UN فعالية الاجراءات التي استحدثت لوضع برامج اجتماعية لتوفير الدعم الضروري للطفل ولمن يتولى رعاية الطفل بما في ذلك آليات إعادة التأهيل؛
    Les États parties qui sont en pleine conformité avec les garanties de l'AIEA devraient recevoir un traitement préférentiel pour l'établissement de programmes nucléaires pacifiques. UN وينبغي أن تحظى الدول الأطراف الممتثلة تماماً لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمعاملة تفضيلية من أجل إنشاء برامج وطنية سلمية.
    Réexamen des lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation UN استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف
    Réexamen des lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation UN استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
    1. Directives et procédures relatives à l'accès aux ressources financières pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation UN 1- المبادئ التوجيهية والإجراءات الواجب اتباعها للحصول على الأموال اللازمة لإعداد برامج عمل التكيف الوطنية
    28/CP.7 Lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action UN 28/م أ-7 المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف 7
    1. Décide d'adopter les lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation figurant en annexe à la présente décision; UN 1- يقرر اعتماد المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    2. Lignes directrices pour l'établissement de programmes UN 2- مبادئ توجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف 158-159 43
    28/CP.7 Lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux pour l'adaptation UN 28/م أ-7 مبادئ توجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
    2. Lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action UN 2- مبادئ توجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
    9/CP.8 Réexamen des lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation 22 UN 9/م أ-8 استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف 23
    Rappelant sa décision 28/CP.7, contenant les lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation, UN وإذ يشير إلى مقرره 28/م أ-7 الذي يشتمل على المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف،
    1. Décide qu'il n'est pas nécessaire à l'heure actuelle de réviser les lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation; UN 1- يقرر أن تنقيح المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف مسألة غير ضرورية في الوقت الراهن؛
    - Les procédures efficaces prévues pour l'établissement de programmes sociaux visant à fournir l'appui nécessaire à l'enfant et à ceux à qui il est confié, y compris les mécanismes de réadaptation; UN الاجراءات الفعالة التي استحدثت لوضع برامج اجتماعية لتوفير الدعم الضروري للطفل ولمن يتولى رعاية الطفل بما في ذلك آليات إعادة التأهيل؛
    Les procédures efficaces prévues pour l'établissement de programmes sociaux visant à fournir l'appui nécessaire à l'enfant et à ceux à qui il est confié, y compris les mécanismes de réadaptation; UN الإجراءات الفعالة التي استحدثت لوضع برامج اجتماعية لتوفير الدعم الضروري للطفل ولمن يتولى رعاية الطفل بما في ذلك آليات إعادة التأهيل؛
    En vertu du paragraphe 2 de l'article 19 ce cette Convention, < < Ces mesures de protection doivent comprendre, selon qu'il conviendra, des procédures efficaces pour l'établissement de programmes sociaux visant à fournir l'appui nécessaire à l'enfant et à ceux à qui il est confié, ainsi que pour d'autres formes de prévention... > > . UN ينبغي إن تشمل هذه التدابير الوقائية، حسب الاقتضاء إجراءات فعالة لوضع برامج اجتماعية لتوفير الدعم اللازم للطفل ولأولئك الذين يتعهدون الطفل برعايتهم.
    Les États parties qui sont en pleine conformité avec les garanties de l'AIEA devraient recevoir un traitement préférentiel pour l'établissement de programmes nucléaires pacifiques. UN وينبغي أن تحظى الدول الأطراف الممتثلة تماماً لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمعاملة تفضيلية من أجل إنشاء برامج وطنية سلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more