ويكيبيديا

    "pour l'assurance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للتأمين على
        
    • أجل التأمين
        
    • لتغطية التأمين
        
    • التغطية بالتأمين
        
    • وبالتأمين
        
    • المخصص للتأمين
        
    • بالنسبة للتأمين
        
    • المتعلقة بالتأمين
        
    • فيما يتعلق بالتأمين
        
    • المخصصة للتأمين
        
    • الإنمائي للتأمين
        
    • لتغطية تكاليف التأمين
        
    • لأجل التأمين
        
    • عن التأمين
        
    • وللتأمين
        
    Le Conseil est prêt à fournir des fonds et une assistance technique considérables pour l'assurance des dépôts. UN ومجلس تنفيذ اتفاق السلام مستعد لتوفير أموالا كثيرة ومساعدة تقنية للتأمين على الودائع.
    Montant mis en réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service UN التحويلات إلى الاحتياطي من أجل التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة
    Dotation à la réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service UN التحويلات إلى الاحتياطي لتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    L'ONUDC doit mettre en place un mécanisme de financement pour les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, notamment pour l'assurance maladie. UN وضع خطة للتمويل فيما يتعلق بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وخصوصا التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Le Comité consultatif relève au paragraphe 31, à propos des objets de dépense autres que les postes, que, si les taux révisés qui leur sont applicables sont, de manière générale, légèrement inférieurs à ce qui avait été initialement prévu, il y a l'exception marquante d'un coût de l'inflation plus élevé pour l'assurance maladie après la cessation de services et les assurances générales. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من واقع الفقرة 31 من التقرير، أنه فيما تنطوي المعدلات المنقحة في أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف على انخفاض طفيف بشكل عام عما كان متوقعا في الأساس، فإن أبرز الاستثناءات في هذا الصدد يتعلق بزيادة تكاليف التضخم المرتبطة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وبالتأمين العام.
    pour l'assurance UN الاحتياطي المخصص للتأمين
    Périodes d'attribution: pour l'assurance maladie après la cessation de service, la période d'attribution va de la date d'entrée en fonctions à la date à laquelle le fonctionnaire peut y prétendre pleinement. UN :: الفترات المحتسبة: الفترة المحتسبة بالنسبة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تبدأ من تاريخ الدخول في الخدمة وتنتهي في تاريخ بلوغ الاستحقاق الكامل.
    Ce montant s'ajoute à ses versements pour l'assurance maladie après la cessation de service, qui sont compris dans les dépenses du budget d'appui biennal. UN وهذا المبلغ هو بالإضافة إلى المدفوعات التي تشملها نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين المتعلقة بالتأمين الصحي بعد الخدمة.
    ONU-Femmes estime qu'au cours des 12 prochains mois, le montant des contributions versées s'élèvera à 0,2 million de dollars pour l'assurance maladie après la cessation de service et à 1,066 million de dollars pour les prestations de rapatriement. UN وبلغت أفضل تقديرات الهيئة للاشتراكات المتوقع سدادها لفترة 12 شهرا المقبلة فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة 0.2 مليون دولار، وفيما يتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن 1.066 مليون دولار.
    Taux actuels pour l'assurance responsabilité civile. UN استنادا إلى الأسعار الحالية للتأمين على المسؤولية قبل الغير.
    Les dépenses de 326 900 dollars enregistrées pour l'assurance des hélicoptères, qui correspondent aux coûts effectifs encourus par les affréteurs, ont entraîné un dépassement de 181 000 dollars. UN ويمثل مبلغ ٩٠٠ ٣٢٦ دولار الذي انفق للتأمين على طائرات الهليكوبتر تكاليف التأمين الفعلية التي تحملها المقاولون، والتي أدت إلى احتياج مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٨١ دولار.
    pour l'assurance maladie après la cessation de service UN من أجل التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة
    pour l'assurance maladie après la cessation de service UN من أجل التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة
    Dotation à la réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service UN التحويلات إلى الاحتياطي لتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Réserve pour l'assurance maladie UN الاحتياطي المرصود لتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Mettre en place un mécanisme de financement particulier pour les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, notamment pour l'assurance maladie après la cessation de service UN تخصيص تمويل محدد لتغطية الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وخصوصا التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    2.33 Le passif éventuel pour les prestations de fin de service, pour l'assurance maladie après la cessation de service et pour tout litige en cours est indiqué dans les notes relatives aux états financiers (voir note 2.30). UN 2-33 الالتزامات الطارئة الخاصة باستحقاقات نهاية الخدمة وبالتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة وبأي قضايا عالقة تكشف في الملاحظات على البيانات المالية (انظر الملاحظة 2-30).
    Pour l’assurance (Note 9) 131 131 UN الاحتياطي المخصص للتأمين (الملاحظة 9)
    210. Le plafond de revenu pour l'assurance maladie sera porté à compter du 1er juillet 2006 de 7,5 à 10 fois le montant de base. UN 210- واعتباراً من 1 تموز/يوليه 2006 سوف يُرفع الحد الأقصى للدخل بالنسبة للتأمين في حالة المرض من 7.5 إلى 10 في المائة من الاستحقاقات الأساسية.
    Par exemple, une compagnie d'assurances présente les flux de trésorerie pour l'assurance dommages et pas pour l'assurance vie. UN كأن تعرض شركة تأمين مثلاً التدفقات النقدية للأنشطة العامة وليس للأنشطة المتعلقة بالتأمين على الحياة.
    a) De nouveaux codes généraux ont été ajoutés en juillet 1998 pour l’assurance maladie après la cessation de service, et des modifications importantes ont été apportées à son interface. UN )أ( أضيفت في تموز/يوليه ١٩٩٨، رموز جديدة إلى دفتر اﻷستاذ العام فيما يتعلق بالتأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة وأجريت تغييرات كبيرة في البرنامج الحاسوبي الخاص بذلك النوع من التأمين الصحي.
    Dotation à la réserve pour l'assurance maladie UN المبالغ المخصصة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الملاحظــة 11
    Ce montant est supérieur à ses versements pour l'assurance maladie après la cessation de service, qui sont compris dans les dépenses du budget d'appui biennal; UN واحتسبت هذه المبالغ علاوة على المدفوعات التي يسددها البرنامج الإنمائي للتأمين الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة، والتي أُدرجت كجزء من نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين؛
    Réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service UN الاحتياطي لتغطية تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    On ne peut pas leur dire qu'on a acheté une voiture, et leur demander de l'argent pour l'assurance. Open Subtitles لا يمكننا إخبار والدتينا وحسب أننا اشترينا سيارة ثم نطالبهم بالمال لأجل التأمين.
    pour l'assurance maladie après la cessation de service et les autres prestations à payer, l'état de l'actif net indique un montant qui se répartit comme suit : UN فيما يلي توزيع لمبلغ الاستحقاقات عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من الاستحقاقات الواجبة الدفع التي ترد في بيان صافي الأصول:
    Diverses mesures ont été prises, consistant principalement en l'attribution d'indemnités pour le paiement des droits de scolarité, pour les repas, pour l'assurance scolaire et pour l'achat des fournitures scolaires, ainsi qu'en l'octroi de bourses d'études supérieures. UN وقد اتخذت عدة إجراءات، بصورة أساسية في شكل تقديم بدلات للرسوم الدراسية للتعليم في مراحل ما قبل التعليم العالي وللوجبات الغذائية وللتأمين المدرسي ولشراء اﻷدوات المدرسية وشكل منح دراسية للتعليم العالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد