ويكيبيديا

    "pour l'usage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للاستعمال في
        
    • مقابل استخدام
        
    • خصيصا لاستخدامها
        
    Quelques temps plus tard ont été découvertes des déformations cachées, imputables à l'accident, et qui rendaient le séchoir inutilisable pour l'usage attendu. UN وبعد مضي بعض الوقت على ذلك، اكتُشفت عيوب خفيّة تُعزى للحادث جعلت المجفّف غير صالح للاستعمال في الغرض المقرّر له.
    Composants < < qualifiés pour l'usage spatial > > pour systèmes optiques... UN مكونات المنظومات الضوئية " المهيأة للاستعمال في الفضاء "
    c. < < Qualifiés pour l'usage spatial > > ; UN ج - أن تكون " مهيأة للاستعمال في الفضاء " ؛
    b. < < Qualifiés pour l'usage spatial > > ; UN ب - أن تكون " مهيأة للاستعمال في الفضاء " ؛
    Il a constaté qu'à la MINUL, le personnel n'était pas facturé pour l'usage des véhicules en dehors des heures de service. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لاحظ المجلس أن الموظفين لا يتقاضى منهم أجر مقابل استخدام المركبات خارج أوقات الدوام.
    j. Systèmes d'alimentation indépendants de l'air et piles à combustible spécialement conçus pour l'usage sous-marin. UN ي- منظومات الطاقة التي تعمل دون حاجة إلى هواء، المصممة خصيصا لاستخدامها تحت الماء.
    1. Détecteurs semi-conducteurs < < qualifiés pour l'usage spatial > > , comme suit : UN 1 - الكواشف الجوامدية " المهيأة للاستعمال في الفضاء " الآتي بيانها:
    a. Détecteurs semi-conducteurs < < qualifiés pour l'usage spatial > > , présentant toutes les caractéristiques suivantes : UN أ - الكواشف الجوامدية " المهيأة للاستعمال في الفضاء " ، والتي يتوافر فيها كل ما يلي:
    b. Détecteurs semi-conducteurs < < qualifiés pour l'usage spatial > > , présentant toutes les caractéristiques suivantes : UN ب - الكواشف الجوامدية " المهيأة للاستعمال في الفضاء " ، التي يتوافر فيها كل ما يلي:
    3. < < Matrices plan focal > > non < < qualifiées pour l'usage spatial > > , comme suit : UN 3- " صفائف المستوى البؤري " غير " المهيأة للاستعمال في الفضاء " ، الآتي بيانها:
    a. < < Matrices plan focal > > non < < qualifiées pour l'usage spatial > > présentant toutes les caractéristiques suivantes : UN أ - " صفائف المستوى البؤري " غير " المهيأة للاستعمال في الفضاء " ، التي يتوافر فيها كل ما يلي:
    b. < < Matrices plan focal > > non < < qualifiées pour l'usage spatial > > présentant toutes les caractéristiques suivantes : UN ب - " صفائف المستوى البؤري " غير " المهيأة للاستعمال في الفضاء " ، التي يتوافر فيها كل ما يلي:
    1. Systèmes de refroidissement cryogéniques < < qualifiés pour l'usage spatial > > ; UN 1 - أجهزة التبريد " المهيأة للاستعمال في الفضاء " ؛
    e. < < Matrices plan focal > > < < qualifiées pour l'usage spatial > > ayant plus de 2 048 éléments par matrice et ayant une réponse de crête dans la gamme de longueur d'onde dépassant 300 nm mais ne dépassant pas 900 nm. 6.A.3. UN هـ - " صفائف المستوى البؤري " " المهيأة للاستعمال في الفضاء " التي يزيد عدد عناصر كل صفيفة منها عن 048 2 عنصرا ولديها استجابة قصوى في مدى للطول الموجي يتجاوز 300 نانومتر ولكن لا يزيد عن 900 نانومتر.
    c. Composants < < qualifiés pour l'usage spatial > > pour systèmes optiques, comme suit : UN 6-ألف-4- ج - مكونات المنظومات الضوئية " المهيأة للاستعمال في الفضاء " ، الآتي بيانها:
    On devrait s’assurer par des politiques appropriées que les biens produits par les fabricants sont sûrs tant pour l’usage prévu que pour une utilisation normalement prévisible. UN ١٠ - ينبغي أن تكفل السياسات المناسبة أن تكون السلع التي ينتجها الصانعون مأمونة سواء بالنسبة للاستعمال في الغرض الذي صنعت من أجله أو في أي غرض آخر يتوقع عادة استخدامها فيه.
    3.A.2.g.1. Étalons de fréquence atomiques... < < Qualifiés pour l'usage spatial > > UN معايير التردد الذري ... " مهيأ للاستعمال في الفضاء "
    Détecteurs semi-conducteurs < < qualifiés pour l'usage spatial > > ... UN الكواشف الجوامدية " المهيأة للاستعمال في الفضاء " ... 6-ألف-2-أ-2-أ-
    En effet, avec ce genre de régime, appliquer une surtaxe à certaines recettes des assureurs ne vaudra peut-être pas mieux comme formule de recouvrement des redevances annuelles que celle consistant à appliquer une taxe supplémentaire pour l'usage des biens considérés ou à mobiliser les fonds nécessaires par le biais de la fiscalité générale. UN والواقع أنه في مثل هذه المخططات قد لا يكون فرض رسم اضافي على ايرادات معينة من ايرادات مؤسسات التأمين لجمع الرسوم السنوية أنسب من فرض رسم اضافي على أي مبلغ آخر يدفع مقابل استخدام الممتلكات أو لجمع المال اللازم عن طريق الضرائب العامة.
    Les militaires qui supervisaient la construction de la voie ferrée auraient exigé de l'argent pour l'usage des engins disponibles sur les chantiers de construction ou vendu le carburant destiné aux bulldozers. UN وهناك أيضا ادعاءات تزعم أن القوات العسكرية المشرفة على إنشاء الخط الحديدي تتقاضى نقودا مقابل استخدام البلدوزورات المتوافرة في مواقع التشييد؛ ويقال أيضا إن القوات العسكرية تبيع الوقود اللازم لاستخدام هذه البلدوزورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد