ويكيبيديا

    "pour la mobilisation de fonds" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لحشد الأموال
        
    • ذلك في الجهود المتعلقة بجمع الأموال
        
    • لتدبير اﻷموال
        
    • لحشد التمويل
        
    • بشأن جمع الأموال
        
    • من عملية حشد الأموال
        
    Elle se félicite de ce que l'on mette en avant l'intérêt qu'il y a à élargir la base de financement de l'ONUDI et à mettre en place des mécanismes novateurs pour la mobilisation de fonds. UN كما يرحب بالتركيز على توسيع قاعدة اليونيدو المالية وإنشاء آليات ابتكارية لحشد الأموال.
    FINANCEMENT DES PROGRAMMES DE L'ONUDI, Y COMPRIS LES NOUVELLES INITIATIVES pour la mobilisation de fonds UN تمويل برامج اليونيدو، بما في ذلك المبادرات الجديدة لحشد الأموال
    Cette approche globale représente une nouvelle initiative spéciale pour la mobilisation de fonds à l'ONUDI. UN وهذا النهج الشامل يمثل مبادرة خاصة جديدة لحشد الأموال في إطار اليونيدو.
    Ces domaines d'avantage comparatif devaient être clairement définis et faire l'objet d'une promotion appropriée, y compris pour la mobilisation de fonds. UN وينبغي تحديد وترويج هذه المجالات بصورة واضحة، بما في ذلك في الجهود المتعلقة بجمع الأموال.
    De nouveaux mécanismes pour la mobilisation de fonds sont en cours d'élaboration en coopération avec les comités nationaux et ceux-ci se communiquent leurs meilleures techniques. UN ويجري وضع آليات جديدة لتدبير اﻷموال بالتعاون مع اللجان الوطنية، وهي تتشاطر فيما بينها " أفضل الممارسات " بصورة متزايدة.
    :: 4 études de faisabilité effectuées à l'issue de l'évaluation conjointe des besoins pour la mobilisation de fonds avec les équipes de pays des Nations Unies et les donateurs UN النواتج :: إجراء 4 دراسات جدوى بعد تقييم الاحتياجات المشتركة لحشد التمويل بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة
    En outre, le PNUE a facilité des actions pour le renforcement des capacités institutionnelles, la coopération avec les organisations régionales et la préparation de propositions pour la mobilisation de fonds. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تيسير فعاليات بناء القدرات المؤسسية، والتعاون مع المنظمات الإقليمية والإعداد لمقترحات بشأن جمع الأموال.
    Le Secrétariat devrait donc formuler un plan pour la mobilisation de fonds. UN واختتمت كلمتها قائلة إنه ينبغي للأمانة أن تصوغ خطة لحشد الأموال.
    v. Financement des programmes de l'ONUDI, y compris les nouvelles initiatives pour la mobilisation de fonds UN `5` تمويل برامج اليونيدو، بما في ذلك المبادرات الجديدة لحشد الأموال
    FINANCEMENT DES PROGRAMMES DE L'ONUDI, Y COMPRIS LES NOUVELLES INITIATIVES pour la mobilisation de fonds UN الرابع- تمويل برامج اليونيدو، بما في ذلك المبادرات الجديدة لحشد الأموال
    6. Financement des programmes de l'ONUDI, y compris les nouvelles initiatives pour la mobilisation de fonds. UN 6- تمويل برامج اليونيدو، بما في ذلك المبادرات الجديدة لحشد الأموال.
    Financement des programmes de l'ONUDI, y compris les nouvelles initiatives pour la mobilisation de fonds. UN IDB.24/18 تمويل برامج اليونيدو، بما في ذلك المبادرات الجديدة لحشد الأموال.
    Point 13. Financement des programmes de l'ONUDI, y compris les nouvelles initiatives pour la mobilisation de fonds UN البند 13- تمويل برامج اليونيدو، بما في ذلك المبادرات الجديدة لحشد الأموال
    Ces domaines d'avantage comparatif devaient être clairement définis et faire l'objet d'une promotion appropriée, y compris pour la mobilisation de fonds. UN وينبغي تحديد وتسويق هذه المجالات بصورة واضحة، بما في ذلك في الجهود المتعلقة بجمع الأموال.
    Ces domaines d'avantage comparatif devaient être clairement définis et faire l'objet d'une promotion appropriée, y compris pour la mobilisation de fonds. UN وينبغي تحديد وترويج هذه المجالات بصورة واضحة، بما في ذلك في الجهود المتعلقة بجمع الأموال.
    Ces domaines d'avantage comparatif devaient être clairement définis et faire l'objet d'une promotion appropriée, y compris pour la mobilisation de fonds. UN وينبغي تحديد وترويج هذه المجالات بصورة واضحة، بما في ذلك في الجهود المتعلقة بجمع الأموال.
    Dans une directive envoyée à tous les bureaux hors siège, la Directrice générale a demandé aux représentants de mettre au point des stratégies nationales pour la mobilisation de fonds supplémentaires dans le cadre du processus de planification du programme de pays. UN وفي توجيه من المديرة التنفيذية إلى جميع المكاتب القطرية، طلبت المديرة التنفيذية إلى جميع الممثلين وضع استراتيجيات وطنية لتدبير اﻷموال للتمويل التكميلي كجزء من عملية تخطيط البرامج القطرية.
    De nouveaux mécanismes pour la mobilisation de fonds sont en cours d'élaboration en coopération avec les comités nationaux et ceux-ci se communiquent leurs meilleures techniques. UN ويجري استحداث آليات جديدة لتدبير اﻷموال بالتعاون مع اللجان الوطنية، وهي تتشاطر فيما بينها " أفضل الممارسات " .
    :: 4 études de faisabilité établies à l'issue de l'évaluation conjointe des besoins pour la mobilisation de fonds avec les équipes de pays des Nations Unies et les donateurs UN :: إجراء 4 دراسات جدوى بعد تقييم الاحتياجات المشتركة لحشد التمويل بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة
    :: 4 études de faisabilité établies à l'issue de l'évaluation conjointe des besoins pour la mobilisation de fonds avec les équipes de pays des Nations Unies et les donateurs UN :: إجراء 4 دراسات جدوى بعد تقييم الاحتياجات المشتركة لحشد التمويل بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة
    Le PNUE a aussi facilité des actions pour le renforcement des capacités institutionnelles, la coopération avec les organisations régionales et la préparation de propositions pour la mobilisation de fonds. UN 15 - وقد ساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً في تيسير فعاليات بناء القدرات المؤسسية، والتعاون مع المنظمات الإقليمية والإعداد لمقترحات بشأن جمع الأموال.
    f) L'objectif pour la mobilisation de fonds a été fixé à 100 millions de dollars É.-U. jusqu'en 2013. UN (و) حُدد الهدف المتوخى من عملية حشد الأموال في مبلغ 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة حتى عام 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد