Projet de texte relatif à une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire | UN | مشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة |
Rapport du Secrétaire général contenant un projet de texte relatif à une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire | UN | تقرير الأمين العام الذي يتضمن مشروع نص الاستراتيجية الإنمائية الدولية للعقد الأول من الألفية الجديدة |
Rapport du Secrétaire général sur un avant-projet de stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millnénaire | UN | تقرير الأمين العام عن مشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة |
Vers une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire | UN | نحو استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة |
1. Les buts et objectifs fixés pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale sont ceux adoptés par l'Assemblée générale pour la première décennie et figurant au paragraphe 8 de l'annexe à sa résolution 3057 (XXVIII) du 2 novembre 1973 : | UN | ١ - إن غايات وأهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري هي تلك التي اعتمدتها الجمعية العامة من أجل العقد اﻷول والواردة في الفقــرة ٨ من مرفــق قرارهــا ٣٠٥٧ )د - ٢٨( المؤرخ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٣، وهى كالتالى : |
< < e) Mettre en œuvre un nouveau programme stratégique relatif au droit de l'environnement pour la première décennie du millénaire > > ; | UN | " (هـ) تنفيذ برنامج استراتيجي جديد للقانون البيئـي في العقد الأول من الألفية " . |
La délégation du Bélarus appuie l'approche globale adoptée dans la nouvelle stratégie internationale du développement pour la première décennie du nouveau millénaire. | UN | وأعرب عن تأييد وفده للنهج الموحَّد الذي يُتَّبع في الاستراتيجية الإنمائية الدولية الجديدة للأمم المتحدة للعقد الأول من الألفية الجديدة. |
Vers une stratégie du développement international pour la première décennie du nouveau millénaire | UN | باء - نحو استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة |
Vers une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire | UN | الثالث - نحو استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة |
L'Organisation des Nations Unies a entrepris de formuler une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau siècle. | UN | 51 - دخلت الأمم المتحدة في عملية لوضع استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من القرن الجديد. |
Rapport du Secrétaire général sur un avant-projet de stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire (A/55/89-E/2000/80) | UN | تقرير الأمين العام عن مشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة (A/55/89- E/2000/80) |
Fidèles à la lettre et à l'esprit de la Stratégie du développement pour le Kazakhstan jusqu'en 2010, nous avons atteint tous les objectifs fixés pour la première décennie du XXIe siècle. | UN | واتباعا منا لنص وروح استراتيجية التنمية لكازاخستان حتى عام 2010، فإننا قد حققنا جميع الأهداف المحددة للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين. |
En 2000, le projet de Stratégie internationale du développement pour la première décennie du Millénaire a donné pour mandat au Président de l'Assemblée générale d'engager des consultations avec tous les États Membres, mais ces consultations n'ont pas eu lieu. | UN | وفي عام 2000 كلف مشروع الاستراتيجية الإنمائية الدولية للعقد الأول من الألفية رئيس الجمعية العامة البدء في مشاورات مع جميع الدول الأعضاء، إلا أنها لم تحصل. |
Le 27 octobre 2000, elle a adopté le projet de programme pour la première décennie du vingt et unième siècle, tel qu'il figurait à l'annexe I de son rapport UNEP/Env.Law/4/4. | UN | وإعتمد الاجتماع في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000 مشروع البرنامج للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين، على النحو الوارد في المرفق الأول بتقريره UNEP/Env.Law/4/4. |
c) Rapport du Secrétaire général sur un projet de texte relatif à une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire (A/55/89-E/2000/80); | UN | (ج) تقرير الأمين العام المتضمن مشروع استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة (A/55/89-E/2000/80)؛ |
Rapport du Secrétaire général contenant un projet de texte relatif à une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire (A/55/89-S/2000/80) | UN | تقرير الأمين العام الذي يتضمن مشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة (A/55/89-E/2000/80) |
c) Rapport du Secrétaire général sur un projet de texte relatif à une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire (A/55/89-E/2000/80); | UN | (ج) تقرير الأمين العام المتضمن مشروع استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة (A/55/89-E/2000/80)؛ |
Aussi faut-il souligner l'opportunité du projet d'une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire, qui a été soumis à l'Assemblée générale à cette session dans l'espoir de favoriser le développement durable et la coopération internationale. | UN | وأضافت أن وَضْع مشروع نَصّ لاستراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة، وهو المشروع الذي يجري تقديمه إلى الجمعية العامة في الدورة الحالية لإعطاء التنمية المستدامة والتعاون الدولي زَخَماً إضافيا، جاء في أوانه تماما. |
1. Le Programme des Nations Unies pour l'environnement a entrepris une série d'activités pour l'exécution du Programme de développement et d'examen périodique du droit de l'environnement pour la première décennie du vingt et unième siècle. | UN | 1 - يضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بسلسلة من الأنشطة الخاصة بتنفيذ برنامج تطوير القانون البيئي وإستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين. |
1. Les buts et objectifs fixés pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale sont ceux adoptés par l'Assemblée générale pour la première décennie et figurant au paragraphe 8 de l'annexe à sa résolution 3057 (XXVIII) du 2 novembre 1973 : | UN | ١ - إن غايات وأهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري هي التي اعتمدتها الجمعية العامة من أجل العقد اﻷول والــواردة في الفقــرة ٨ مـن مرفــق قرارهــا ٣٠٥٧ )د - ٢٨( المؤرخ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٣، وهي كالتالي: |
Ajouter dans la colonne < < Réalisations escomptées > > une nouvelle rubrique conçue comme suit : < < e) Appliquer un nouveau programme stratégique relatif au droit de l'environnement pour la première décennie du millénaire > > ; | UN | يُضاف إنجاز متوقع جديد كالتالي: " (هـ) تنفيذ برنامج استراتيجي جديد للقانون البيئـي في العقد الأول من الألفية " . |