ويكيبيديا

    "pour la science" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مجالات العلم
        
    • للعلم
        
    • للاتحادات العلمية
        
    • للتربية والعلم
        
    • في مجال تسخير العلم
        
    • في مجال العلم
        
    • من أجل العلم
        
    • المعنية بتسخير العلم
        
    • لعلوم
        
    • في مجال العلوم
        
    • المتعلقة بالعلم
        
    • المتعلقة بالعلوم
        
    • المتعلق بتسخير العلوم
        
    • المعني بالعلوم
        
    • المعني بالعلم
        
    i) Réunion d'experts pluriannuelle sur les politiques de développement des entreprises et le renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation; UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    des entreprises et le renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation UN وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    Il continuera en outre à assurer le secrétariat du Conseil des Caraïbes pour la science et la technique (CCST). UN وسيواصل أيضا العمل بوصفه أمانة مؤقتة للمجلس الكاريبي للعلم والتكنولوجيا.
    Il assure aussi le secrétariat du Conseil des Caraïbes pour la science et la technique. UN ويعتبر المكتب أيضا هو أمانة المجلس الكاريبي للعلم والتكنولوجيا.
    En réponse à ce besoin, le Conseil international pour la science se penche actuellement sur la possibilité de mettre sur pied un groupe scientifique international s'occupant d'énergies renouvelables. UN ولتلبية هذه الحاجة، يبحث المجلس الدولي للاتحادات العلمية حاليا فكرة إنشاء فريق علمي دولي معني بالطاقة المتجددة.
    Ayant tenu sa cinquième session à Paris au siège de l'Organisation des Nations Unies pour la science et la culture, du 6 au 17 juin 1994, UN وقد عقدت دورتها الخامسة في باريس في مقر منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في الفترة من ٦ إلى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤،
    Saluant le rôle joué par la Commission de la science et de la technique au service du développement en tant que porte-drapeau de l'Organisation des Nations Unies pour la science, la technique et l'innovation au service du développement, UN إذ يسلم بدور اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بوصفها حاملة شعلة الأمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية،
    Réunion d'experts pluriannuelle sur les politiques de développement des entreprises et le renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار
    Réunion d'experts pluriannuelle sur les politiques de développement des entreprises et le renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    Politiques de développement des entreprises et renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation UN سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    des entreprises et le renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation UN وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    Politiques de développement des entreprises et renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation UN سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    À cet égard, je suis heureux de signaler que les Bahamas sont en voie de créer une commission nationale pour la science, la technologie et le développement durable. UN ويسرني في هذا الخصوص أن أنقل لكم أن جزر البهاما بصدد إنشاء لجنة وطنية للعلم والتكنولوجيا والتنمية المستدامة.
    La masse glaciaire de l'Antarctique est très précieuse pour la science. UN إن كتلة الجليد اﻷنتاركتيكية ذات قيمة للعلم لا تقدر بثمن.
    xvi) Constater qu'il faut prévoir un financement et des ressources adéquats pour la science et la technologie, en particulier dans les pays en développement; UN ' 16` الاعتراف بضرورة الاستمرار في توفير ما يكفي من التمويل والموارد للعلم والتكنولوجيا، ولا سيما في البلدان النامية؛
    xvi) Constater qu'il faut prévoir un financement et des ressources adéquats pour la science et la technologie, en particulier dans les pays en développement ; UN ' 16` الإقرار بضرورة مواصلة توفير ما يكفي من التمويل والموارد للعلم والتكنولوجيا، وبخاصة في البلدان النامية؛
    Le Conseil international pour la science a désigné le Centre pour un réseau international d'information géoscientifique comme centre de données mondial sur les interactions entre l'homme et l'environnement. UN وقد عين المجلس الدولي للاتحادات العلمية المركز، مركز البيانات العالمي لأوجه تفاعل الإنسان مع البيئة.
    D. Organisation des Nations Unies pour la science, l’éducation et la culture UN دال - منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Saluant le rôle joué par la Commission de la science et de la technique au service du développement en tant que porte-drapeau de l'Organisation des Nations Unies pour la science, la technique et l'innovation, UN إذ يسلم بدور اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بوصفها حاملة لواء الأمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية،
    Une attention particulière est accordée à la question de l'investissement dans le capital humain scientifique et technnique ainsi qu'au rôle de la coopération internationale pour la science et l'innovation. UN وقد أولي اهتمام خاص لمسألة الاستثمار في الرصيد البشري العلمي والتكنولوجي، ولدور التعاون الدولي في مجال العلم والابتكار.
    Tableau 11. Besoins en personnel pour la science et la technologie UN الجدول 11- المتطلبات من الموظفين من أجل العلم والتكنولوجيا
    Le sous-programme prévoyait aussi des activités de coordination, essentiellement la fourniture de services fonctionnels à l'Équipe spéciale du CAC pour la science et la technique au service du développement. L'Équipe spéciale a été supprimée à l'automne 1993. UN واشتمل هذا البرنامج الفرعي أيضا على أنشطة تنسيقية أهمها الخدمات العينية لفرقة العمل المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وقد ألغيت فرقة العمل هذه في خريف عام ٣٩٩١.
    Des activités de renforcement des capacités ont également été réalisées au cours des élections à l'intention des associations de médias, tout comme celles de l'académie soudanaise pour la science de la communication, à l'intention de 400 journalistes, fonctionnaires et membres d'organisations de la société civile, pour les questions relatives à la problématique hommes-femmes. UN وأما بالنسبة لجمعيات وسائط الإعلام، فقد تعاونت مع أكاديمية السودان لعلوم الاتصال على بناء قدرات 400 من الصحفيين والمسؤولين الحكوميين وأعضاء في المنظمات المدنية بشأن القضايا الجنسانية خلال الانتخابات.
    Attribution d'un prix de la jeunesse, sous le parrainage du Président de la République, pour la science, la culture et la littérature; UN تخصيص جائزة للشباب في مجال العلوم والثقافة والأدب برعاية رئيس الجمهورية.
    et des politiques pour la science et l'innovation améliorées UN تنظيم المشاريع وتحسين السياسات المتعلقة بالعلم والابتكار
    L'organisation a déjà aidé 18 gouvernements, en particulier en Afrique mais aussi en Asie et en Europe du sud-est, à définir leurs politiques nationales pour la science, la technologie et l'innovation. UN وقد ساعدت اليونسكو بالفعل 18 حكومة، معظمها في أفريقيا وبعضها في آسيا وجنوب شرق أوروبا، في وضع سياساتها الوطنية المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا والابتكار.
    :: La défense contre les menaces terroristes est l'un des deux grands domaines prioritaires du programme de l'OTAN pour la science au service de la paix et de la sécurité. UN :: الحماية من التهديدات الإرهابية هو أحد المجالين الرئيسيين ذوي الأولوية المحددين في إطار برنامج منظمة حلف شمال الأطلسي المتعلق بتسخير العلوم لأغراض السلم والأمن.
    Le Conseil ministériel africain pour la science et la technologie élabore un plan à long terme pour la science et la technologie. UN ويعكف المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالعلوم والتكنولوجيا على رسم خطة طويلة الأجل للعلوم والتكنولوجيا.
    :: Intégrer le Consortium du Sud pour la science, la technologie et l'innovation au partenariat Sud-Sud; UN :: إدماج الاتحاد المعني بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في بلدان الجنوب ضمن الشراكة الاستراتيجية فيما بين بلدان الجنوب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد