Rapporteur général pour la table ronde 1 : Mme Patricia Sto. | UN | المقرر العام لاجتماع المائدة المستديرة الأول السيدة باتريشيا ستو. |
Note du Secrétariat contenant un guide de discussion pour la table ronde de haut niveau de la Commission de la condition de la femme | UN | مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل المناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة وضع المرأة |
Guide de discussion pour la table ronde de haut niveau portant sur l'élimination et la prévention de toutes les formes de violence contre les femmes et les filles | UN | دليل مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها |
Guide de discussion pour la table ronde de haut niveau. | UN | دليل المناقشة بشأن اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى. |
En particulier, le représentant du Portugal a transmis une invitation de son gouvernement pour la table ronde organisée sous l'égide du PNUD qui se tiendrait à Lisbonne, si cette proposition rencontrait l'agrément du PNUD et de la communauté des donateurs. | UN | وعلى وجه الخصوص، قدم ممثل البرتغال دعوة باسم حكومته لعقد مؤتمر المائدة المستديرة المقترح بقيادة البرنامج اﻹنمائي في لشبونة، إذا ما راق ذلك للبرنامج اﻹنمائي ولمجتمع المانحين. |
Note du Bureau de la Commission : discussion pour la table ronde de haut niveau organisée par la Commission | UN | مذكرة من مكتب اللجنة: دليل مناقشة حول المائدة المستديرة الرفيعة المستوى للجنة |
Note du Secrétariat contenant un guide de discussion pour la table ronde de haut niveau de la Commission | UN | مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل المناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة |
Note du Secrétariat contenant un guide de discussion pour la table ronde de haut niveau de la Commission de la condition de la femme | UN | مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل المناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة وضع المرأة |
Note du Secrétariat contenant un guide de discussion pour la table ronde de haut niveau sur l'élimination et la prévention de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles | UN | مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل المناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها |
Document de synthèse pour la table ronde prévue par le Fonds des Nations Unies pour la population, l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | ورقة مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة المقرر أن يعقده بشأن الوقاية صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Document de travail pour la table ronde sur le traitement, les soins et le soutien, organisée par l'Organisation mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail | UN | ورقة مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة بشأن توفير العلاج والرعاية وتقديم الدعم، الذي ستعقده منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية |
Le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté, principal document technique requis pour la table ronde, et les deux autres documents d'orientation, à savoir le Programme national de développement des infrastructures et le Programme national de bonne gouvernance, sont en voie d'achèvement. | UN | ويجري حاليا وضع اللمسات النهائية على ورقة استراتيجية الحد من الفقر التي تمثل الوثيقة التقنية الأساسية اللازمة لاجتماع المائدة المستديرة، وإعداد الوثيقتين الأخريين المتعلقتين بالسياسة العامة وهما: ميثاق السياسة العامة المتعلق بتنمية الهياكل الأساسية، والبرنامج الوطني للحكم الرشيد. |
Rapporteur général pour la table ronde 2 : S. E M. le professeur Oumar Hammadoun Dicko, Ministre des Maliens de l'extérieur et de l'Intégration africaine, Mali | UN | المقرر العام لاجتماع المائدة المستديرة الثاني سعادة البروفيسور عمر حمدون ديكو، وزير شؤون المغتربين الماليين والتكامل الأفريقي في مالي |
Rapporteur général pour la table ronde 3 : M. Richard Manning, Président du Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE | UN | المقرر العام لاجتماع المائدة المستديرة الثالث السيد ريتشارد مانينغ، رئيس لجنة المساعدة الإنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
l'autonomisation des femmes rurales et leur rôle dans l'élimination de la pauvreté et de la faim, le développement et le règlement des problèmes actuels Guide de discussion pour la table ronde de haut | UN | دليل مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة |
Note du Secrétariat contenant un guide de discussion pour la table ronde de haut niveau sur l'élimination et la prévention de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles | UN | مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها |
Note du Secrétariat contenant un guide de discussion pour la table ronde de haut niveau sur l'élimination et la prévention de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles | UN | مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها |
Un guide de discussion pour la table ronde sera transmis à la Commission. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة دليل مناقشة بشأن اجتماع المائدة المستديرة. |
En particulier, le représentant du Portugal a transmis une invitation de son gouvernement pour la table ronde organisée sous l'égide du PNUD qui se tiendrait à Lisbonne, si cette proposition rencontrait l'agrément du PNUD et de la communauté des donateurs. | UN | وعلى وجه الخصوص، قدم ممثل البرتغال دعوة باسم حكومته لعقد مؤتمر المائدة المستديرة المقترح بقيادة البرنامج اﻹنمائي في لشبونة، إذا ما راق ذلك للبرنامج اﻹنمائي ولمجتمع المانحين. |
Note du Bureau de la Commission : discussion pour la table ronde de haut niveau organisée par la Commission | UN | مذكرة من مكتب اللجنة: دليل مناقشة حول المائدة المستديرة الرفيعة المستوى للجنة |
- C'est pour la table d'artisanat. | Open Subtitles | إنّها تجهيزات لطاولة المصنوعات اليدويّة. |
a) pour la table ronde sur la réduction de la demande et les mesures connexes: " La prévention de la toxicomanie: un moyen de contenir le problème mondial de la drogue dans le cadre d'une approche fondée sur des données scientifiques " ; | UN | (أ) فيما يخص المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب والتدابير ذات الصلة: " منع المخدِّرات باعتباره وسيلة للحد من مشكلة المخدِّرات العالمية في إطار نهج يقوم على الأدلة العلمية " ؛ |
Commande pour la table huit. Je suis avec une amie. | Open Subtitles | أين الطلب للطاولة رقم 8 أنا مع صديقه. |
Merci pour la table. | Open Subtitles | -شكراً من أجل الطاولة . -على الرحب و السعة |