ويكيبيديا

    "pour le développement économique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أجل التنمية الاقتصادية
        
    • بالنسبة للتنمية الاقتصادية
        
    • في التنمية الاقتصادية
        
    • على التنمية الاقتصادية
        
    • لتحقيق التنمية الاقتصادية
        
    • ﻷغراض التنمية الاقتصادية
        
    • في مجال التنمية الاقتصادية
        
    • للإنماء الاقتصادي
        
    • بالنسبة إلى التنمية الاقتصادية
        
    • في تحقيق التنمية الاقتصادية
        
    • أجل تحقيق التنمية الاقتصادية
        
    • فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية
        
    • للتطوير الاقتصادي
        
    • بشأن التنمية الاقتصادية
        
    • أمام التنمية الاقتصادية
        
    Le Cap-Vert a obtenu des résultats positifs dans son combat pour le développement économique et social. UN وقد حقق الرأس الأخضر نتائج إيجابية في كفاحه من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Les pays développés devaient reconnaître l'importance du Mode 4, ainsi que des Modes 1 et 2, pour le développement économique. UN وقال إن على البلدان المتقدمة أن تدرك أهمية أسلوب التوريد 4، والأسلوبين 1 و2، من أجل التنمية الاقتصادية.
    Cette coopération s'est resserrée dans des domaines essentiels pour le développement économique et social de la sous-région des Caraïbes. UN وإن ذلك التعاون ينمو في مجالات ذات أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    La participation du secteur privé est cruciale pour le développement économique de la région. UN إن مشاركة القطاع الخاص لها أهمية حيوية في التنمية الاقتصادية للمنطقة.
    Le coût de la malnutrition pour le développement économique national oscille, selon les estimations, entre 20 et 30 milliards de dollars par an. UN وتُقدَّر تكلفة سوء التغذية على التنمية الاقتصادية الوطنية بما بين 20 و30 بليون دولار سنوياً.
    Les investissements dans l'infrastructure de base sont une condition préalable pour le développement économique. UN يمثل الاستثمار في البنية التحتية الأساسية شرطاً لا بد منه لتحقيق التنمية الاقتصادية.
    III. Coopération internationale pour le développement économique et social UN التعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    A une époque où l'importance des connaissances scientifiques pour le développement économique, technologique et social ne cesse de croître, les pays en développement devraient avoir leurs propres capacités de recherche. UN وفي هذا الوقت الذي تتزايد فيه أهمية المعارف العلمية من أجل التنمية الاقتصادية والتكنولوجية والاجتماعية، ينبغي أن تتوفر في البلدان النامية قدرات البحث الخاصة بها.
    Elle construit le tissu social et facilite les mouvements sociaux pour le développement économique et social. UN فهو يبني النسيج الاجتماعي وييسر الحركات الاجتماعية من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    On ne saurait trop insister sur le rôle central du savoir scientifique et de la technologie pour le développement économique. UN والدور المحوري للمعرفة العلمية والتكنولوجيا من أجل التنمية الاقتصادية لا يمكن المبالغة في بيانه.
    Ce n'est pas parce que la famille est un problème pour le développement économique; elle est la solution. UN ولكن ذلك يتعذر لأن الأسرة تعتبر مشكلة بالنسبة للتنمية الاقتصادية وليست حلا لها.
    5. Le Secrétaire général a souligné que l'investissement dans les infrastructures de base était indispensable pour le développement économique. UN 5- وأكد الأمين العام أن الاستثمار في مرافق البنية التحتية الأساسية يشكّل عنصراً حيوياً بالنسبة للتنمية الاقتصادية.
    Sachant que les transferts internationaux à des fins pacifiques de produits, services et compétences à double usage résultant des technologies de pointe sont importants pour le développement économique et social des États, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا العالية وخدماتها وتقنياتها من أجل الأغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Ces préjudices ont eu des conséquences extrêmement négatives pour le développement économique et social du pays, en particulier en ce qui concerne le niveau de vie de la population. UN وقد ترتب على هذه اﻵثار نتائج سلبية للغاية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد، ولاسيما في مستوى معيشة السكان.
    La science et la technique sont des facteurs de plus en plus importants pour le développement économique. UN ويمثل العلم والتكنولوجيا على نحو متزايد عاملان هامان في التنمية الاقتصادية.
    L'importance cruciale des transports pour le développement économique et social est un fait indéniable. UN 70 - لا يمكن إنكار الأهمية الحاسمة لوسائل النقل في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    En revanche, les sommes qui auraient été dépensées pour le développement économique du territoire sont faibles. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن المبالغ التي يُقال إبأنها أُنفقت لتحقيق على التنمية الاقتصادية في الإقليم صغيرة جداًضئيلة.
    :: Intensifier la coopération dans le secteur des transports, aspect essentiel pour le développement économique et l'intégration régionale; UN :: زيادة تكثيف التعاون في قطاع النقل الذي يمثل عنصرا لا غنى عنه لتحقيق التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي؛
    Coopération internationale pour le développement économique et social UN التعـاون الدولي ﻷغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Parallèlement, la mondialisation en cours a des conséquences profondes, qui se révèlent de jour en jour, pour le développement économique et social des pays de la région. UN وفي الوقت نفسه، فإن عملية العولمة الجارية لها آثار عميقة لا تزال تكشف عن نفسها في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    Au niveau régional, les partenaires comprennent la Ligue des États arabes et le Fonds arabe pour le développement économique et social et ses organes subsidiaires. UN ومن الشركاء على الصعيد الإقليمي جامعة الدول العربية، والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
    Ayant à l'esprit que le Secrétariat permanent du Système économique latino-américain a mené à bien divers programmes avec l'appui du Programme des Nations Unies pour le développement dans des domaines prioritaires pour le développement économique de la région, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن اﻷمانة الدائمة للمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية قد نفذت عدة برامج بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في ميادين تعتبر ذات أولوية بالنسبة إلى التنمية الاقتصادية للمنطقة، ـ
    Le rôle de l'informatique et des communications était considéré comme crucial pour le développement économique et social de tous et les participants ont fait observer que d'importantes mesures avaient été prises pour la promotion de la société de l'information dans leur pays. UN واعتبروا أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تؤدي دورا حاسما في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للجميع، وأشار المشاركون إلى طائفة من الخطوات الهامة التي اتخذتها بلدانهم للنهوض بمجتمع المعلومات.
    Les débats se sont ensuite concentrés sur l'importance de la mobilisation des ressources internes pour le développement économique et social de l'Afrique, les raisons pour lesquelles le niveau des ressources internes, surtout l'épargne, était faible, et les mesures d'intervention nécessaires pour les augmenter. UN وبعد ذلك تركزت المناقشات على أهمية تعبئة الموارد المحلية من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأفريقيا، وأسباب انخفاض الموارد المحلية، ولا سيما المدخرات، وتدابير السياسة اللازمة لزيادتها.
    70. Les pays sont conscients du rôle primordial que jouent les ressources en eau douce pour le développement économique et social futur. UN ٧٠ - تعي البلدان الدور الرئيسي الذي تؤديه موارد المياه العذبة فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستقبلية.
    L'intervenant évoque l'importance du nucléaire pour le développement économique et social et la production de l'énergie électrique. UN 83 - وتحدث عن أهمية الطاقة النووية للتطوير الاقتصادي والاجتماعي ولإنتاج الطاقة الكهربائية.
    Cependant, la faiblesse des résultats de l'économie américaine a aussi suscité des inquiétudes pour le développement économique du territoire. UN ومع ذلك، أدى الأداء الضعيف بوجه عام لاقتصاد الولايات المتحدة إلى بروز شواغل بشأن التنمية الاقتصادية في الإقليم أيضاً.
    Les voies urbaines et les routes rurales sont en très mauvais état et constituent un obstacle majeur pour le développement économique. UN فالطرق الحضرية والريفية في حال سيئة للغاية وتحتاج الى كثير من اﻹصلاح وتشكل عقبة كبيرة أمام التنمية الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد