ويكيبيديا

    "pour les périodes allant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للفترتين
        
    • عن الفترتين
        
    • عن الفترة الممتدة
        
    • للفترات الممتدة منذ
        
    • عن الفترات منذ
        
    • خلال الفترتين
        
    • حساب جدول الفترة
        
    prévisions de dépenses pour les périodes allant du 1er novembre 1993 au 31 mai 1994 UN وتقدير التكلفة للفترتين من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/مايـو ١٩٩٤
    405. On trouvera, à l'annexe LL, les chiffres comparatifs de production pour les périodes allant de 1976 à 1980 et de 1981 à 1985. UN ٥٠٤- يقدم المرفق لام لام أرقام الانتاج المقارنة للفترتين ٦٧٩١-٠٨٩١ و١٨٩١-٥٨٩١.
    Au 30 décembre 2013, le remboursement des sommes dues aux pays au titre du matériel appartenant aux contingents et du coût des contingents a été effectué pour les périodes allant jusqu'au 30 septembre 2013 et 31 octobre 2013, respectivement, selon le calendrier des versements trimestriels. UN 76 - وحتى 30 كانون الأول/ديسمبر 2013، كانت قد سُددت إلى الحكومات المساهمة بقوات تكاليفُ القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين الممتدتين حتى 30 أيلول/سبتمبر 2013 وحتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013، على التوالي، وفقا لجدول السداد ربع السنوي.
    Les dépenses afférentes aux contingents et à leur matériel ont été remboursées pour les périodes allant jusqu'au 31 décembre 2008 et jusqu'au 30 septembre 2008, respectivement. UN وسُددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات عن الفترتين المنتهيتين على التوالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    Le remboursement des sommes dues au titre des contingents et des unités de police ainsi que de leur matériel a été effectué pour les périodes allant respectivement jusqu'au 30 avril 2014 et jusqu'au 31 mars 2014, conformément au calendrier trimestriel des paiements. UN وسُددت تكاليف القوات ووحدات الشرطة المشكَّلة والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترة الممتدة حتى 30 نيسان/ أبريل 2014 و 31 آذار/مارس 2014 على التوالي، وفقا لجدول التسديد الفصلي.
    V. DÉPENSES À IMPUTER SUR LE COMPTE D'APPUI pour les périodes allant DU 1er JANVIER AU 30 JUIN 1996 ET DU 1er JUILLET 1996 AU 30 JUIN 1997 UN خامسا - الاحتياجات اللازمة لحساب الدعم للفترتين من ١ كانون الثانـي/ينايـر إلـى ٣٠ حزيـران/يونيه ١٩٩٦، ومن ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    Documentation programmée pour les périodes allant du 1er janvier au 30 juin 2003 et du 1er janvier au 30 juin 2004 UN بالنسبة للفترتين 1 كانون الثاني/يناير - 30 حزيران/يونيه 2003 و 1 كانون الثاني/ يناير - 30 حزيران/يونيه 2004
    III. Montant estimatif des dépenses pour la période allant du 1er mai au 31 octobre 1993 et prévisions de dépenses pour les périodes allant du 1er novembre 1993 au 31 mai 1994 et du 1er juin au 30 novembre 1994 : état récapitulatif 31 UN الثالث - النفقات المسقطة للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وتقدير التكلفة للفترتين من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ ومن ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤: بيان موجز
    Le Comité constate que le Secrétaire général n'a pas encore publié les rapports sur l'exécution du budget des missions pour les périodes allant du 1er juillet au 31 décembre 1995 et du 1er janvier au 30 juin 1996. UN كما تشير اللجنة إلى أن اﻷمين العام لم يصدر بعد تقارير اﻷداء المالي للبعثات للفترتين من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ومن ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦.
    PRÉVISIONS DE DÉPENSES pour les périodes allant DU 16 DÉCEMBRE 1994 AU 30 JUIN 1995 ET DU 1er JUILLET 1995 AU 30 JUIN 1996 UN تقديـــرات التكاليف للفترتين من ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيــــران/يونيـــه ١٩٩٥ و مــن ١ تمـوز/يوليـه ١٩٩٥ الـــى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    7. Dans les annexes I et II de son rapport, le Secrétaire général présente un état récapitulatif des prévisions de dépenses pour les périodes allant du 16 décembre 1994 au 30 juin 1995 et du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996. UN ٧ - ويقدم المرفقان اﻷول والثاني لتقرير اﻷمين العام وصفا تفصيليا للاحتياجات المقدرة للفترتين من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ومن ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Le remboursement des sommes dues au titre des contingents et du matériel appartenant aux contingents a été effectué pour les périodes allant jusqu'au 31 décembre 2008 et au 30 septembre 2008, respectivement, conformément à l'échéancier de versement trimestriel. UN وجرى تسديد التكاليف المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 30 أيلول/سبتمبر 2008، على التوالي، وفقا لجدول السداد الفصلي.
    Le remboursement des sommes dues au titre du personnel et du matériel appartenant à ces unités avait été effectué pour les périodes allant jusqu'au 30 novembre et jusqu'au 30 septembre 2010, respectivement, conformément au calendrier des versements trimestriels. UN وقد سُددت تكاليف الأفراد والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين المنتهيتين في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 و 30 أيلول/سبتمبر 2010 على التوالي، وفقا لجدول السداد الفصلي.
    Les remboursements au titre des contingents et du matériel leur appartenant pour les périodes allant respectivement jusqu'au 28 février 2011 et au 30 juin 2010 ont été effectués selon le calendrier des versements officiels. UN 33 - وقد سددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين المنتهيتين في 28 شباط/فبراير 2011 و 30 حزيران/يونيه 2010 على التوالي، وفقا لجدول السداد الفصلي.
    Les remboursements des coûts du matériel des troupes et des contingents ont été faits respectivement pour les périodes allant jusqu'au 31 mai 2011 et jusqu'au 31 mars 2011, conformément au calendrier trimestriel de paiement. UN وجرى رد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين الممتدتين حتى 31 أيار/مايو 2011 و 31 آذار/مارس 2011، على التوالي، وفقا لجدول السداد الفصلي.
    Pour les coûts des contingents et du matériel leur appartenant, le remboursement n'a été effectué que pour les périodes allant respectivement jusqu'au 31 mars 2011 et au 30 juin 2010 en raison des retards dans l'encaissement des quotes-parts. UN 34 - وقد سددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات فقط عن الفترتين المنتهيتين في 31 آذار/مارس 2011 و 30 حزيران/يونيه 2010، على التوالي، نظرا لتأخير استلام الأنصبة المقررة.
    Le remboursement des sommes dues au titre des contingents et du matériel appartenant aux contingents a été effectué pour les périodes allant jusqu'au 31 mai et au 31 mars 2008, respectivement, conformément à l'échéancier de versement trimestriel. UN وسُددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترة الممتدة حتى 31 أيار/مايو و 31 آذار/مارس 2008، على التوالي، وفقا لجدول السداد ربع السنوي.
    Les dépenses afférentes aux contingents et à leur matériel ont été remboursées pour les périodes allant jusqu'au 30 novembre 2008 et jusqu'au 30 juin 2008, respectivement. UN وسددت تكاليف القوات عن الفترة الممتدة حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وتكاليف المعدات المملوكة للوحدات حتى 30 حزيران/يونيه 2008.
    État, au 30 avril 1995, des contributions pour les périodes allant de la UN الحالة في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ فيما يتعلق بالاشتراكات المقررة للفترات الممتدة منذ
    6. Au 31 octobre 1994, des crédits d'un montant total de 2 369 700 000 dollars avaient été ouverts au titre de la FINUL pour les périodes allant de la création de cette dernière, le 19 mars 1978, au 31 janvier 1995. Les quotes-parts acquittées pour les mêmes périodes s'élevaient à 2 179 200 000 dollars. UN ٦ - في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، كان قد رصد مبلغ ٣٦٩,٧ ٢ مليون دولار من أجل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترات منذ إنشاء القوة في ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، فيما بلغت الاشتراكات المقررة المقبوضة عن الفترة ذاتها ١٧٩,٢ ٢ مليون دولار.
    15. Les montants demandés au titre de l'aide au désarmement et à la démobilisation pour les périodes allant du 14 avril au 31 décembre 1995 (129 600 dollars) et du 1er janvier au 30 juin 1996 (90 200 dollars) se rapportant donc à un consultant local et un consultant international. UN ١٥ - ووفقا لذلك، يرصد مبلغان بقيمة ٦٠٠ ١٢٩ و ٢٠٠ ٩٠ دولار في إطار المساعدة على نزع السلاح والتسريح خلال الفترتين من ١٤ نيسان/ابريل الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ومن ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وذلك من أجل تعيين خبيرين استشاريين، واحد محلي وآخر دولي.
    Une préoccupation semblable avait conduit à ajouter à la méthode d'établissement du barème, pour les périodes allant de 1986 à 1998, un système de limitation qui avait empêché les grosses augmentations et diminutions auxquelles les États Membres devaient faire face d'un barème à l'autre. UN وكانت قد نشأت شواغل مماثلة بسبب زيادات كبيرة في معدل الأنصبة المقررة، أدت إلى إضافة مخطط للحدود القصوى والدنيا إلى المنهجية التي اتبعت في حساب جدول الفترة 1986-1998، مما حدّ من الزيادات والانخفاضات الكبيرة التي واجهتها الدول الأعضاء من جدول إلى آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد