N.B. Les pourcentages dans les sciences sociales ne sont pas compris dans les pourcentages indiqués pour les sciences. | UN | ملاحظة: لم تُدرج النسبة المئوية للعلوم الاجتماعية في النسبة المئوية للعلوم |
Une nouvelle université, qui deviendra un pôle pour les sciences et les connaissances au XXIe siècle, a été fondée à Astana. | UN | وفتحت في أستانا جامعة جديدة، ستصبح في القرن الجديد مركزا للعلوم والمعارف. |
G. Commission du Pacifique Sud pour les sciences | UN | لجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم اﻷرض التطبيقية |
L'Institut fédéral pour les sciences de la Terre et les ressources naturelles a été désigné Centre national de données. | UN | وقد أنيطت بالمعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية مهمة القيام بدور مركز وطني للبيانات. |
F. Programme de développement de l'observation - instruments distribués dans le cadre de l'initiative des Nations Unies pour les sciences spatiales fondamentales | UN | برنامج تطوير المراصد ذات الأجهزة الموزّعة التابع لمبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية واو- |
La composante de développement de l'observation a été au centre d'activités intenses menées de concert avec l'Initiative ONU pour les sciences spatiales fondamentales. | UN | أمّا العنصر الخاص بإنشاء المراصد فقد كان محلّ تركيز أنشطة مكثّفة نُفِّذت بالاشتراك مع مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية. |
De plus, en ce qui concerne l'ingénierie, elles n'ont pas suivi le même chemin que pour les sciences. | UN | بالإضافة إلى ذلك فإن المرأة لم تحرز في مجال الهندسة نفس التقدم الذي أحرزته في مجال العلوم. |
L'Institut des Émirats pour les sciences et les technologies avancées avait accueilli l'Atelier au nom du Gouvernement émirien. | UN | واستضافتها مؤسسة الإمارات للعلوم والتقنية المتقدّمة نيابة عن حكومة الإمارات العربية المتحدة. |
Institut émirien pour les sciences et technologies avancées | UN | مؤسسة الإمارات للعلوم والتقنية المتقدّمة |
L'Institut des Émirats pour les sciences et les technologies avancées a accueilli l'Atelier au nom du Gouvernement des Émirats arabes unis. | UN | واستضافتها مؤسسة الإمارات للعلوم والتقنية المتقدمة نيابة عن حكومة الإمارات العربية المتحدة. |
L'examen, par le Sous-Comité, de l'utilisation de la technologie spatiale pour les sciences médicales et la santé publique peut dégager des résultats très utiles. | UN | كذلك فإن نظر اللجنة الفرعية في استخدام تكنولوجيا الفضاء للعلوم الطبية والصحة العامة يمكن أن يسفر عن نتائج مفيدة للغاية. |
Commission du Pacifique Sud pour les sciences appliquées de la Terre | UN | لجنة جنوب المحيط الهادئ للعلوم الجغرافية التطبيقية |
Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées | UN | لجنة المحيط الهادئ للعلوم الجغرافية التطبيقية |
La COI est désormais une organisation de référence pour les sciences et les services relatifs aux océans. | UN | وتعد اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في الوقت الحاضر جهة اتصال لعلوم المحيطات وخدمات المحيطات. |
Elle a changé de statut juridique en 1984, devenant une organisation régionale indépendante et elle a pris le nom, en 1989, de Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées. | UN | وفي عام ١٩٨٤، غيرت وضعها القانوني لتصبح منظمة إقليمية مستقلة، وفي عام ١٩٨٩ غيرت اسمها ليصبح لجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم اﻷرض التطبيقية. |
Rapport de la Commission du Pacifique Sud pour les sciences géologiques appliquées/Forum du Pacifique Sud | UN | الورقة المقدمة من لجنة جنوب المحيط الهادىء لعلوم اﻷرض التطبيقية/محفل جنوب المحيط الهادىء |
À l'issue de cette réunion, l'Initiative des Nations Unies pour les sciences spatiales fondamentales avait décidé de consacrer ses activités jusqu'en 2009 à rallier les pays en développement à l'Année héliophysique internationale. | UN | وأفضى ذلك الاجتماع بمبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية إلى الالتزام بتركيز أنشطتها المقرّرة حتى عام 2009 على تزويد تنظيم السنة الدولية للفيزياء الشمسية بوصلة للربط في البلدان النامية. |
À l'issue de cette réunion, il avait été convenu que les activités de l'Initiative des Nations Unies pour les sciences spatiales fondamentales jusqu'en 2009 seraient consacrées à rallier les pays en développement à l'Année héliophysique internationale. | UN | ونتيجة لذلك الاجتماع، أُعلن التزام بتركيز أنشطة مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية المقرّرة حتى عام 2009 على تزويد منظمة السنة الدولية للفيزياء الشمسية بوصلة ربط بالبلدان النامية. |
43. Les premiers déploiements d'instruments dans le cadre du programme ONU pour les sciences spatiales fondamentales au titre du développement de l'observation par instruments distribués ont déjà eu lieu. | UN | 43- وقد سبق ذلك الفراغ من العمليات الأولى لنشر الأجهزة ضمن برنامج تطوير المراصد ذات الأجهزة الموزّعة التابع لمبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية. |
Fonds spécial général pour les sciences | UN | الصندوق الخاص للقدرات في مجال العلوم العامة |
:: Activités périscolaires et communautaires afin de promouvoir l'intérêt des filles et des garçons pour les sciences et la technologie; | UN | :: أنشطة خارجة عن المنهاج الدراسي وأنشطة مجتمعية لتعزيز الاهتمام بالعلوم والتكنولوجيا لدى البنات والأولاد. |
La FAO a aussi créé le Système international d'information pour les sciences et la technologie agricoles (AGRIS), grâce auquel il est possible d'échanger des informations sur les sciences et la recherche dans tous les secteurs agricoles. | UN | كما وضعت المنظمة نظاما عالميا للمعلومات عن العلوم الزراعية والتكنولوجيا لتبادل المعلومات العلمية والبحثية الوطنية في جميع قطاعات الزراعة. |
Les enseignants et les élèves participent à un vaste programme pédagogique visant à aiguiser leur intérêt pour les sciences et l'exploration spatiales. | UN | ويشارك المعلّمون والطلاب الدوليون في برنامج تعليمي شامل لإذكاء الاهتمام بعلوم الفضاء واستكشافه. |
À sa 45e séance, le 26 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire de la Sous-Directrice générale pour les sciences sociales et humaines à l'UNESCO (au titre du point 14 i) de l'ordre du jour). | UN | 261 - وفي الجلسة 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى بيان افتتاحي أدلى به المدير العام المساعد لشؤون العلوم الاجتماعية والإنسانية في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (في إطار البند 14(ط) من جدول الأعمال). |
La Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées (SOPAC) a joué un rôle actif à cet égard. | UN | وتعمل لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ بنشاط في هذا الجهد. |