Les efforts déployés pour réformer les programmes humanitaires de l'ONU remontent au moins à la création du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, en 1972. | UN | إن الجهود الرامية الى إصلاح برامج اﻷمـم المتحدة للمعونة الانسانية تعود على اﻷقل الى وقـت إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث في ١٩٧٢. |
22. Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe | UN | ٢٢ - مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث |
Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe FAO | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث |
Document établi par le Comité central pour les secours en cas de catastrophe du Ministry of Home Affairs et présenté par la délégation népalaise. (En anglais seulement) | UN | أعدتها اللجنة المركزية لﻹغاثة في حالات الكوارث، وزارة الداخلية. مقدم من وفد نيبال. باللغة الانكليزية فقط. |
Fonds d’affectation spéciale pour les secours en cas de catastrophe | UN | الصندوق الاستئماني لﻹغاثة في حالات الكوارث |
Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe (UNDRO) | UN | مكتب منسق اﻷمم المتحدة لعمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث |
Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث |
Des arrangements ont été conclus pour obtenir l'appui du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe; | UN | وتتخذ الترتيبات المناسبة مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث للمساعدة في الاضطلاع بهذه المسؤولية؛ |
A cette occasion, une publication, qui avait été établie conjointement par l'UIT et le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, a été distribuée dans le monde entier. | UN | وجرى توزيع منشور بهذه المناسبة، اشترك في إعداده الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث، في جميع أنحاء العالم. |
Fonds de dotation Sasakawa – Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe pour la prévention des catastrophes | UN | ساساكاوا - صندوق منح الجوائز في مجال منع وقوع الكوارث التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث |
Fonds de dotation Sasakawa du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe pour la prévention des catastrophes | UN | ساساكاو - صندوق منح الجوائز في مجال منع وقوع الكوارث التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث |
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que cet entrepôt, qui est totalement financé par des contributions volontaires, a été hérité du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe. | UN | وبالاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا المخزن، الممول كلية من التبرعات قد آل الى اﻹدارة من مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث. |
La prévention, la planification préalable et l'atténuation des effets des catastrophes font partie du mandat du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe depuis qu'il a été créé en 1971. | UN | وكانت الوقاية من الكوارث، والتأهب لها، وتخفيف أثرها جزءا من ولاية مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ منذ إنشائه في عام ١٩٧١. |
b) Rapport du Secrétaire général sur le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe (A/47/188-E/1992/94); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث )A/47/288-E/1992/94(؛ |
C'est pourquoi, le secrétariat a été créé à l'Office des Nations Unies à Genève, en étroite association avec ce qui était alors le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe. | UN | ونتيجة لذلك، أنشئت أمانة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، بترابط وثيق مع مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻹغاثة في حالات الكوارث آنذاك. |
Fonds d'affectation spéciale pour les secours en cas de catastropheb | UN | الصندوق الاستئماني لﻹغاثة في حالات الكوارث)ب( |
Parmi les autres organismes des Nations Unies ayant bénéficié de contributions relativement importantes figurent le FENU, le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID), le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe (UNDRO) et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). | UN | ومن بين الوكالات اﻷخرى التي تقدم تبرعات كبيرة نسبيا صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻹغاثة في حالات الكوارث وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
(UN-B-40-111) Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe | UN | (UN-B-40-111) مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻹغاثة في حالات الكوارث |
Fonds d’affectation spéciale pour les secours en cas de catastropheb | UN | الصندوق الاستئماني لﻹغاثة في حالات الكوارث)ب( |
La délégation équatorienne tient à exprimer sa gratitude pour l'assistance qu'a fournie le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe par l'entremise du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles ainsi que du Programme des Nations Unies et du Groupe interinstitutions qui ont été mis sur pied pour faire face aux effets du phénomène El Niño. | UN | وأعرب عن امتنان وفده للمساعدة التي قدمها مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻹغاثة في حالات الكوارث من خلال أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، وكذلك برنامج اﻷمم المتحدة والفريق المشترك بين الوكالات الذي تم إنشاؤه لمواجهة ظاهرة النينيو. |
d Une somme de 3 313 454 dollars a été transférée du Fonds d'affectation spéciale pour les sources d'énergie nouvelles et renouvelables et une somme de 669 935 dollars du Fonds d'affectation spéciale pour les secours en cas de catastrophe, avec l'agrément des donateurs. Tableau 6.1 ACTIVITÉS DE COOPÉRATION TECHNIQUE | UN | )د( تم نقل مبلغ ٤٥٤ ٣١٣ ٣ دولارا من الصندوق الاستئماني لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة ومبلغ ٩٣٥ ٦٦٢ دلارا من الصندوق الاستئماني لعمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث بموافقة المانحين، وتم نقل مبلغ ٧٥٩ ٦١٩ ١ دولارا الى الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي. |
A ce sujet, je songe notamment à la nécessité, pour le Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, de participer pleinement à la planification d'ensemble des réponses de l'ONU aux situations d'urgence complexes. | UN | وفي هذا الشان، أشير بشكــل خاص إلى الحاجة إلى المشاركة الكاملة لمنسق اﻹغاثة الطارئة في التخطيــط الشامل لاستجابة اﻷمــم المتحــدة لحــالات الطوارئ المعقدة. |