Merci d'avoir fait toute cette route pour me voir depuis ce joli petit hotel. | Open Subtitles | أشكرك لأنك قطعت كل هذا الطريق لرؤيتي من ذلك الفندق بالمدينة |
Si c'est qu'un stratagème pour me voir enlever mon T-shirt, je peux faire ça maintenant. | Open Subtitles | انظري، إذا كانت هذه مجرد حيلة لرؤيتي بدون قميص يمكنني أن اجعل ذلك يحدث الآن |
Je suis touchée que tu aies fait tout ce chemin pour me voir. | Open Subtitles | لقد تأثرت بأنك جئت كل هذه المسافة لرؤيتي فقط |
Il venait de prendre trois avions, un train, un taxi sur un sentier de chèvre, juste pour me voir. | Open Subtitles | أخذ ثلاث طائرات و قطار وسيارة أجرة، و عنز فقط ليراني |
2h d'avion juste pour me voir entrer en prison. | Open Subtitles | رحلة بطائرة تدوم ساعتين فقط لتراني أدخل زنزانتي؟ |
Tu as conduit ce truc jusqu'ici pour me voir ? | Open Subtitles | هل ركبت هذا الشىء كل هذا الطريق إلى هنا لرؤيتى ؟ |
Si tu n'es pas ici pour me voir... | Open Subtitles | ليتني علمتُ مسبقاً ...إن لم تكن قد أتيت إلى هنا لكي تراني |
Tu as fait tout ce chemin pour me voir ? | Open Subtitles | يا ويحي! قطعت كُلّ هذه المسافة لرؤيتي فحسب؟ |
En vérité, je sais que les joueurs blancs parlent plus juste pour me voir. | Open Subtitles | الحقيقة هي، أني أعرف المقامرين البيض يراهنون أكثر لرؤيتي |
Quand il est venu à Kanpur pour me voir... il m'a embrassé quand je dormais. | Open Subtitles | عندما جاء إلى كانبور لرؤيتي قبلني و أنا نائمة |
Je pensais que si j'appelais, tu m'aurais dit que tu étais trop occupé pour me voir. | Open Subtitles | فكرت لو دعوت، كنت تقول لي فقط لأنك كانت مشغولة جدا لرؤيتي. |
Quand je suis parti, Nandini était à la terrasse... pour me voir une dernière fois. | Open Subtitles | عندما جاءت ناندني لرؤيتي أشرت إليها فحولت نفسها إلى تمثال هي لم تتحرّك لكن عيناها كانت تدمع |
Ou bien tu es allé beaucoup trop loin Pour prétexter une excuse pour me voir. | Open Subtitles | إنا هذا أو أنك قد اندفعت كثيرًا في صنع عذر لرؤيتي |
Tu as fait tout le chemin pour me voir, et j'ai été horrible... | Open Subtitles | . لقد قمت بتلك الأشياء كلما أتيتِ لرؤيتي |
Je fais la première partie. Le public ne sera pas là pour me voir, mais je vous jure qu'ils partiront en connaissant mon nom. | Open Subtitles | أنا أقوم بالإستعراض على المسرح , الجمهور لن يكون هناك ليراني , لكني |
Quand j'ai eu 50 ans, j'ai eu une grande fête, et il a fait tout le chemin depuis Los Angeles juste pour me voir. | Open Subtitles | عنما دخلت الخمسين, اقمت حفلة كبيره واتى من لوس انجليوس ليراني |
Dommage que tu ne sois pas là pour me voir battre mon record... quand la jolie petite fille de Frank tombera sous mes assauts. | Open Subtitles | من السيء أنك لن تكون هنا لتراني أحطم الرقم القياسي عندما آخذ ابنة فرانك الصغيرة الجميلة |
Tout Londres vient ici pour me voir moi, pas la pièce de George, ni M. Betterton. | Open Subtitles | -كل لندن تذهب إلي المسرح لتراني -و ليست مسرحية "جورج" أو السيد "بيترتون" |
Je crois qu'il est venu ici... pour me voir... et tout me raconter. | Open Subtitles | اعتقد ان سبب مجيئة لرؤيتى هو ان يعترف لى بالمهزلة |
T'es pas oblige de passer une commande, juste pour me voir. | Open Subtitles | -رومن) ) أتعلم، ليس عليك أن تطلب دائمًا حزمةً فقط لكي تراني |
Je sais que tu es venu jusqu'ici pour me voir, mais je vais sniffer de la coke et coucher avec un tas de courtiers. | Open Subtitles | مرحبا , فورست , أعرف بأنك أتيت كل هذا الطريق إلى نيويورك لزيارتي لكنني سأقوم بجنس فموي |
Donc, vous êtes venu seulement pour me voir en Sloggi. | Open Subtitles | لذا، أَحْزرُ بأنّك جِئتَ كُلّ هذا الطريق لرُؤيتي في خادماتِي. |
Ce serait déplacé de te demander... pourquoi tu es prêt à payer un tel prix pour me voir démontrer mes talents ? | Open Subtitles | هل لى أن أسأل لماذا ستدفع مثل هذا المبلغ ؟ لترانى أظهر مواهبى ؟ |
Ouais, je sais. Ils viennent pour me voir. J'ai tweeté que j'allais jouer ici. | Open Subtitles | أعلم أتوا ليروني أعلنت في "تويتر" أنني سأمثل هنا |
Ne peux-tu pas juste admettre que tu es venu ici pour me voir ? | Open Subtitles | الأ يمكنك الإعتراف أنكِ قد أتيتِ كي تريني ؟ |