"pour me voir" - Translation from French to Arabic

    • لرؤيتي
        
    • ليراني
        
    • لتراني
        
    • لرؤيتى
        
    • لكي تراني
        
    • لزيارتي
        
    • لرُؤيتي
        
    • لترانى
        
    • ليروني
        
    • كي تريني
        
    Merci d'avoir fait toute cette route pour me voir depuis ce joli petit hotel. Open Subtitles أشكرك لأنك قطعت كل هذا الطريق لرؤيتي من ذلك الفندق بالمدينة
    Si c'est qu'un stratagème pour me voir enlever mon T-shirt, je peux faire ça maintenant. Open Subtitles انظري، إذا كانت هذه مجرد حيلة لرؤيتي بدون قميص يمكنني أن اجعل ذلك يحدث الآن
    Je suis touchée que tu aies fait tout ce chemin pour me voir. Open Subtitles لقد تأثرت بأنك جئت كل هذه المسافة لرؤيتي فقط
    Il venait de prendre trois avions, un train, un taxi sur un sentier de chèvre, juste pour me voir. Open Subtitles أخذ ثلاث طائرات و قطار وسيارة أجرة، و عنز فقط ليراني
    2h d'avion juste pour me voir entrer en prison. Open Subtitles رحلة بطائرة تدوم ساعتين فقط لتراني أدخل زنزانتي؟
    Tu as conduit ce truc jusqu'ici pour me voir ? Open Subtitles هل ركبت هذا الشىء كل هذا الطريق إلى هنا لرؤيتى ؟
    Si tu n'es pas ici pour me voir... Open Subtitles ليتني علمتُ مسبقاً ...إن لم تكن قد أتيت إلى هنا لكي تراني
    Tu as fait tout ce chemin pour me voir ? Open Subtitles يا ويحي! قطعت كُلّ هذه المسافة لرؤيتي فحسب؟
    En vérité, je sais que les joueurs blancs parlent plus juste pour me voir. Open Subtitles الحقيقة هي، أني أعرف المقامرين البيض يراهنون أكثر لرؤيتي
    Quand il est venu à Kanpur pour me voir... il m'a embrassé quand je dormais. Open Subtitles ‎عندما جاء إلى كانبور لرؤيتي ‎قبلني و أنا نائمة
    Je pensais que si j'appelais, tu m'aurais dit que tu étais trop occupé pour me voir. Open Subtitles فكرت لو دعوت، كنت تقول لي فقط لأنك كانت مشغولة جدا لرؤيتي.
    Quand je suis parti, Nandini était à la terrasse... pour me voir une dernière fois. Open Subtitles عندما جاءت ناندني لرؤيتي أشرت إليها فحولت نفسها إلى تمثال هي لم تتحرّك لكن عيناها كانت تدمع
    Ou bien tu es allé beaucoup trop loin Pour prétexter une excuse pour me voir. Open Subtitles إنا هذا أو أنك قد اندفعت كثيرًا في صنع عذر لرؤيتي
    Tu as fait tout le chemin pour me voir, et j'ai été horrible... Open Subtitles . لقد قمت بتلك الأشياء كلما أتيتِ لرؤيتي
    Je fais la première partie. Le public ne sera pas là pour me voir, mais je vous jure qu'ils partiront en connaissant mon nom. Open Subtitles أنا أقوم بالإستعراض على المسرح , الجمهور لن يكون هناك ليراني , لكني
    Quand j'ai eu 50 ans, j'ai eu une grande fête, et il a fait tout le chemin depuis Los Angeles juste pour me voir. Open Subtitles عنما دخلت الخمسين, اقمت حفلة كبيره واتى من لوس انجليوس ليراني
    Dommage que tu ne sois pas là pour me voir battre mon record... quand la jolie petite fille de Frank tombera sous mes assauts. Open Subtitles من السيء أنك لن تكون هنا لتراني أحطم الرقم القياسي عندما آخذ ابنة فرانك الصغيرة الجميلة
    Tout Londres vient ici pour me voir moi, pas la pièce de George, ni M. Betterton. Open Subtitles -كل لندن تذهب إلي المسرح لتراني -و ليست مسرحية "جورج" أو السيد "بيترتون"
    Je crois qu'il est venu ici... pour me voir... et tout me raconter. Open Subtitles اعتقد ان سبب مجيئة لرؤيتى هو ان يعترف لى بالمهزلة
    T'es pas oblige de passer une commande, juste pour me voir. Open Subtitles -رومن) ) أتعلم، ليس عليك أن تطلب دائمًا حزمةً فقط لكي تراني
    Je sais que tu es venu jusqu'ici pour me voir, mais je vais sniffer de la coke et coucher avec un tas de courtiers. Open Subtitles مرحبا , فورست , أعرف بأنك أتيت كل هذا الطريق إلى نيويورك لزيارتي لكنني سأقوم بجنس فموي
    Donc, vous êtes venu seulement pour me voir en Sloggi. Open Subtitles لذا، أَحْزرُ بأنّك جِئتَ كُلّ هذا الطريق لرُؤيتي في خادماتِي.
    Ce serait déplacé de te demander... pourquoi tu es prêt à payer un tel prix pour me voir démontrer mes talents ? Open Subtitles هل لى أن أسأل لماذا ستدفع مثل هذا المبلغ ؟ لترانى أظهر مواهبى ؟
    Ouais, je sais. Ils viennent pour me voir. J'ai tweeté que j'allais jouer ici. Open Subtitles أعلم أتوا ليروني أعلنت في "تويتر" أنني سأمثل هنا
    Ne peux-tu pas juste admettre que tu es venu ici pour me voir ? Open Subtitles الأ يمكنك الإعتراف أنكِ قد أتيتِ كي تريني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more