Barman, un autre McCallum 18 ans d'âge, sec, pour mon ami. | Open Subtitles | أيها الساقي، مكاليوم آخر خالص عمره 18 سنة لصديقي |
Peut-être aurez-vous une chambre pour mon ami poignée de sable. | Open Subtitles | حسنا، ربما ستجد غرفة لصديقي حفنة من الرمال |
C'était pour mon ami, je ne le trouve plus. | Open Subtitles | جلبتُ واحدة لصديقي, والآن لم يعد بوسعي أن أجده. |
Alors, écoute, pour mon ami, tu vas me répéter encore une fois comment c'est arrivé, d'accord ? | Open Subtitles | هل أنت بخير ؟ إسمع ، من أجل صديقي هنا أخبرني مجدّدا كيف جرت الحادثة هلا فعلت ؟ |
Merci... - Une autre pour mon ami. - Non, non, c'est... | Open Subtitles | كأس اخر لصديقى هنا لا لا شكرا لقد اكتفيت |
Je m'excuse pour mon ami... il a passé toute la journée à la taverne. | Open Subtitles | ...يجب أن أعتذر عن صديقي فقد قضى أفضل وقت يومه في الحانة |
Une pinte pour moi, et une pour mon ami. | Open Subtitles | نصف لتر بالنسبة لي. واحد لصديقي هُنا ايضًا |
- Ricky. Tu as ces deux billets, pour mon ami spécial ? | Open Subtitles | هل حصلت على تلك التذكرتين لصديقي العزيزين؟ |
Donnez-m'en au moins pour mon ami. Il n'a personne. | Open Subtitles | على الأقل اعطيني واحدة لصديقي ليس لديه ساق |
Puis-je avoir une bière pour mon ami, Dexter Morgan. | Open Subtitles | هلّا أحضرت كأساً من البير لصديقي هنا دكستر مورجان |
Une autre assiette pour mon ami fraîchement rejeté. Garde de la place pour la tarte et la glace. | Open Subtitles | كومة طعام أخرى لصديقي المهجور حديثا ولا تنسى أن تترك مساحة للفطيرة والمثلجات |
Une bière gaie pour mon ami gai, une bière normale pour moi, car je suis normal. | Open Subtitles | بيرة شاذة لصديقي الشاذ وبيرة عادية لي ، أنا رجل عادي |
Je me disais que ce serait sympa de me lier d'amitié avec la femme qui a fait ça pour mon ami. | Open Subtitles | ظننت أنه من الرائع أن أصبح صديقاً للمرأة التي فعلت ذلك لصديقي. |
J'ai le plus grand respect et beaucoup d'affection pour mon ami Salim Salim, votre Secrétaire général, mais en tant qu'organisation, l'OUA n'a pas toujours répondu aux attentes au cours des dernières années. | UN | وأنا أكن احتراما وتبجيلا كبيرين لصديقي سالم أحمد سالم، أمينها العام. ولكن كمنظمة، فإن منظمة الوحدة الأفريقية كانت في بعض الأحيان خلال السنوات الأخيرة دون مستوى حجمها. |
J'ai trop de questions pour mon ami, là-bas. - Recule. | Open Subtitles | لدي الكثير من الاسئلة لصديقي هنا |
Deux au poulets et deux au poisson pour mon ami. | Open Subtitles | اثنان من الدجاج وسمكتي كارني لصديقي |
Bois pour mon ami, merde. On l'a enterré aujourd'hui. | Open Subtitles | -أحتسي مشروب من أجل صديقي الذي دفناه اليوم |
2,6 et j'offre une table à bronzer pour mon ami avec un déficit en vitamine D. | Open Subtitles | -2.5 2.5 2.6و سأقذف في سرير جلدي من أجل صديقي هذا ذو النقص في الفيتامين "دي" |
Manolo, un verre de lait pour mon ami Léon ! | Open Subtitles | مانولو كأس من اللبن لصديقى ليون هنا |
Désolé pour mon ami. Il a pas pris ses médocs. | Open Subtitles | أعتذر عن صديقي لم يتناول أدويته اليوم |
- Mais aujourd'hui, Je vais la jouer, - pour mon ami et collaborateur. | Open Subtitles | لكن الليلة, سأعزفها لأجل صديقي و مُعاوني |
Chardonnay pour mon ami, et, heu, quelque chose qu'un mec boirait pour moi. | Open Subtitles | . شاردونييه لصديقتي. و مشروب قد يشربه شاب، لي. |