"pour mon ami" - Translation from French to Arabic

    • لصديقي
        
    • من أجل صديقي
        
    • لصديقى
        
    • عن صديقي
        
    • لأجل صديقي
        
    • لصديقتي
        
    Barman, un autre McCallum 18 ans d'âge, sec, pour mon ami. Open Subtitles أيها الساقي، مكاليوم آخر خالص عمره 18 سنة لصديقي
    Peut-être aurez-vous une chambre pour mon ami poignée de sable. Open Subtitles حسنا، ربما ستجد غرفة لصديقي حفنة من الرمال
    C'était pour mon ami, je ne le trouve plus. Open Subtitles جلبتُ واحدة لصديقي, والآن لم يعد بوسعي أن أجده.
    Alors, écoute, pour mon ami, tu vas me répéter encore une fois comment c'est arrivé, d'accord ? Open Subtitles هل أنت بخير ؟ إسمع ، من أجل صديقي هنا أخبرني مجدّدا كيف جرت الحادثة هلا فعلت ؟
    Merci... - Une autre pour mon ami. - Non, non, c'est... Open Subtitles كأس اخر لصديقى هنا لا لا شكرا لقد اكتفيت
    Je m'excuse pour mon ami... il a passé toute la journée à la taverne. Open Subtitles ...يجب أن أعتذر عن صديقي فقد قضى أفضل وقت يومه في الحانة
    Une pinte pour moi, et une pour mon ami. Open Subtitles نصف لتر بالنسبة لي. واحد لصديقي هُنا ايضًا
    - Ricky. Tu as ces deux billets, pour mon ami spécial ? Open Subtitles هل حصلت على تلك التذكرتين لصديقي العزيزين؟
    Donnez-m'en au moins pour mon ami. Il n'a personne. Open Subtitles على الأقل اعطيني واحدة لصديقي ليس لديه ساق
    Puis-je avoir une bière pour mon ami, Dexter Morgan. Open Subtitles هلّا أحضرت كأساً من البير لصديقي هنا دكستر مورجان
    Une autre assiette pour mon ami fraîchement rejeté. Garde de la place pour la tarte et la glace. Open Subtitles كومة طعام أخرى لصديقي المهجور حديثا ولا تنسى أن تترك مساحة للفطيرة والمثلجات
    Une bière gaie pour mon ami gai, une bière normale pour moi, car je suis normal. Open Subtitles بيرة شاذة لصديقي الشاذ وبيرة عادية لي ، أنا رجل عادي
    Je me disais que ce serait sympa de me lier d'amitié avec la femme qui a fait ça pour mon ami. Open Subtitles ظننت أنه من الرائع أن أصبح صديقاً للمرأة التي فعلت ذلك لصديقي.
    J'ai le plus grand respect et beaucoup d'affection pour mon ami Salim Salim, votre Secrétaire général, mais en tant qu'organisation, l'OUA n'a pas toujours répondu aux attentes au cours des dernières années. UN وأنا أكن احتراما وتبجيلا كبيرين لصديقي سالم أحمد سالم، أمينها العام. ولكن كمنظمة، فإن منظمة الوحدة الأفريقية كانت في بعض الأحيان خلال السنوات الأخيرة دون مستوى حجمها.
    J'ai trop de questions pour mon ami, là-bas. - Recule. Open Subtitles لدي الكثير من الاسئلة لصديقي هنا
    Deux au poulets et deux au poisson pour mon ami. Open Subtitles اثنان من الدجاج وسمكتي كارني لصديقي
    Bois pour mon ami, merde. On l'a enterré aujourd'hui. Open Subtitles -أحتسي مشروب من أجل صديقي الذي دفناه اليوم
    2,6 et j'offre une table à bronzer pour mon ami avec un déficit en vitamine D. Open Subtitles -2.5 2.5 2.6و سأقذف في سرير جلدي من أجل صديقي هذا ذو النقص في الفيتامين "دي"
    Manolo, un verre de lait pour mon ami Léon ! Open Subtitles مانولو كأس من اللبن لصديقى ليون هنا
    Désolé pour mon ami. Il a pas pris ses médocs. Open Subtitles أعتذر عن صديقي لم يتناول أدويته اليوم
    - Mais aujourd'hui, Je vais la jouer, - pour mon ami et collaborateur. Open Subtitles لكن الليلة, سأعزفها لأجل صديقي و مُعاوني
    Chardonnay pour mon ami, et, heu, quelque chose qu'un mec boirait pour moi. Open Subtitles . شاردونييه لصديقتي. و مشروب قد يشربه شاب، لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more