Chaque effort pour nous sauver, chaque mouvement de brique, je pensais, "Ca va le faire exploser". | Open Subtitles | كل جهد يبذلونه لإنقاذنا كل حركة في الطوب أحسب أنّ ذلك سيجعلها تنفجر |
Vous me rappelez quelqu'un de spécial qui a fait un énorme sacrifice pour nous sauver. | Open Subtitles | نوعا ما تذكرني بشخص مميز آخر قام بتضحية كبيرة لإنقاذنا. |
Ni à sacrifier ta vie pour nous sauver des Ténébreux. | Open Subtitles | وما كنتَ مضطرّاً للتضحية بحياتك لإنقاذنا جميعاً مِن القاتمين |
- L'État nous envoie un flic pour nous sauver d'une vilaine bombe qui risque de tout faire péter. | Open Subtitles | أرسلت لنا الدولة شرطياً شجاعاً لينقذنا من قنبلةٍ لعينة |
Il s'est sacrifié pour nous sauver, nous tous. Pas juste ce pays. | Open Subtitles | لقد ضحى بنفسه لينقذنا كل منا , ليس فقط هذه الدوله |
Vu votre réputation, j'ai supposé que vous nous couperiez la gorge pour nous sauver. | Open Subtitles | وبالنظر إلى سمعتك، أود أن افترض تفترضين قطع حنجرتنا لانقاذنا |
Toute cette merde comme quoi le dôme était là pour nous sauver. | Open Subtitles | الحديث عن كل هذه الترهات,كيف ان القبه هنا لحمايتنا |
Avouons-le, Russell Brand ne vient pas pour nous sauver. | Open Subtitles | دعونا نواجه الأمر، راسل براند لن يأتي لإنقاذنا. |
Vous pensez tous que je suis mauvais, mais je suis le seul qui est prêt à faire ce qu'il faut pour nous sauver. | Open Subtitles | و الآن أنتم جميعاً تظنونني الشخص السيء؟ لكنني الوحيد الذي سيفعل كل شيء لإنقاذنا |
Mais en ce moment même, j'ai tout Interpol en chemin pour nous sauver. | Open Subtitles | لكن ما لديّ الآن هو أن الشرطة الدولية في طريقها لإنقاذنا. |
Et c'est en lui que nous sommes censés avoir confiance pour nous sauver des chasseurs de sorciers ? | Open Subtitles | وهذا هوَ الرجل الذي يفترضُ بنا أن نثقَ بهِ لإنقاذنا من صائدي السحرة؟ |
Ce ne sera juste probablement pas assez pour nous sauver. | Open Subtitles | لكن ربّما لا تكون كافيةً لإنقاذنا |
Yeux de loutre en a besoin pour nous sauver. | Open Subtitles | لكن عينا القندس يحتاج لإنقاذنا جميعاً. |
Je vous ai dit de courir. Non. Vous avez tout risqué pour nous sauver. | Open Subtitles | طلبت منكم الهروب - لا، خاطرت بكلّ شيء لإنقاذنا - |
Il est peut-être le fils unique de l'économie, envoyé pour nous sauver. | Open Subtitles | ربما هو الابن الوحيد للاقتصاد, وقد أُرسل لينقذنا. |
Boromir est mort pour nous sauver, mon cousin et moi. | Open Subtitles | بورميور' مات لينقذنا' أحد أقاربي و أنا |
"pour nous sauver de Satan quand nous avons péché | Open Subtitles | لينقذنا من قوى أبليس عندما نفقد الطريق |
Peut-être qu'elle est ici pour nous sauver. | Open Subtitles | ربما هي هنا لانقاذنا |
Ils vont sauter dans un avion pour nous sauver ? | Open Subtitles | هل سيرسلوا طائره لانقاذنا ؟ |
Je fais de mon mieux pour nous sauver. | Open Subtitles | أنا أفعل ما بوسعي لانقاذنا |
Je sais ce que je dois faire pour nous sauver. | Open Subtitles | أعرف ماذا يجب علي أن أفعل لحمايتنا يجب أن أموت |
Et... tu es venu ici pour nous sauver. | Open Subtitles | وعدت راكضاً لتنقذنا |
Il aura peut-être une idée brillante pour nous sauver la mise. | Open Subtitles | .... ربما يكون لديه بعض الافكار الجيّدة لكي ينقذنا |