ويكيبيديا

    "pour oublier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لأنسى
        
    • لنسيان
        
    • لتنسى
        
    • لننسى
        
    • للنسيان
        
    • حتى أنسى
        
    • لتتجاوزي
        
    • لتجنب
        
    • لكي ينسى
        
    • ليتناسوا
        
    Après qu'elle m'a jeté dehors, je me suis mise à boire de l'Earl Grey Fortnum pour oublier le passé et me donner une bonne image. Open Subtitles بعد ان طردتني من منزلها، لقد أسرفتُ فى الشراب كطريقة لأنسى بها ماحدث لي وأتطلع لأن أكون من طبقة الأثرياء.
    Facile, je buvais pour oublier que j'étais accro aux anti-douleurs. Open Subtitles هيّـن ، كنت أشرب لأنسى أني تعـاطيت مسكنات الألم
    Il est trop tard pour oublier ce que tu sais. Open Subtitles حسناً,لقد فات الأوان لنسيان ما كنتِ تعرفينه الأن
    Juste trois ans qu'il a disparu. Est-ce vraiment assez long pour oublier quelqu'un ? Open Subtitles ثلاثة أعوام فقط على رحيله، أهذه مدّة كافية حقّاً لنسيان أحدهم؟
    Et une pilule pour oublier tes problèmes. Prends une pilule, et tes problèmes s'envolent. Open Subtitles تناول حبّة لتنسى مشاكلك تناول حبّة، وستكون مشاكلك في طيّ النسيان
    Mais disons que tu avais bu pour oublier... je ne sais pas... pourquoi pas le... le décès de ta femme ? Open Subtitles لكن، دعنا فقط نقول، أننا كنا نشرب لننسى .. لا أدري، آه، ماذا عن وفاة زوجتك؟
    LSD pour les hallucinations, Rohypnol pour oublier. Open Subtitles المخدر ليسبب الهلوسة والرويفول للنسيان
    Moi je bois pour oublier que tous les matins je me lève pour aller travailler. Open Subtitles أشرب لأنسى أنني سأستيقظ للذهاب للعمل صباحاً
    Alors pourquoi tu ne m'a pas juste contraint à te joindre, pour oublier que tu as attaqué Josh? Open Subtitles حسنا إذن , لماذا لم تذهنني لأنضم لك لأنسى أنك هاجمت جوش ؟
    Bien et les cinq millions qui restent pour oublier les 468 personnes que vous avez tuées avec votre désherbant. Open Subtitles جيد، وبعد ذلك 5 الأخر لأنسى بشأن الأشخاص الـ468 الذين قتلتيهم بمبيدك
    Je n'ai pas bu suffissamment pour oublier ce que je t'ai dit. Open Subtitles لم أشرب ما يكفي لأنسى ما قلته لك
    Le dialogue sérieux et transparent est le meilleur instrument pour oublier, une fois pour toutes, une histoire de haine et de discorde qui dure depuis des générations. UN إن الحوار الجاد الصريح هو أفضل طريق لنسيان تاريخ من الكراهية والخلاف دام أجيالا.
    La nouvelle crise mondiale ne doit pas servir de prétexte pour oublier les préoccupations anciennes. UN إن الأزمة العالمية الجديدة ينبغي ألا تكون ذريعة لنسيان الشواغل القديمة.
    Si tu bois pour oublier Iseult, tu ne lui fais pas honneur. Open Subtitles إذا كنت تشرب لنسيان ايسيل فأنت لا تقدم لها معروفاً
    Car tu quittes la recherche pour soutenir ta femme, et je le fais pour oublier la mienne ? Open Subtitles لأنك تترك الدراسة لدعم زوجتك، وأنا أفعل هذا لنسيان زوجتي؟
    Prends une pilule pour oublier tes problèmes. Prends une pilule pour dormir. Open Subtitles تناول حبّة لتنسى مشاكلك تناول حبةّ لتخلد إلى النوم
    -Parler du temps qu'il fait pour oublier qu'il passe. Open Subtitles اننا نقضي الوقت في تلك الايام لننسى كم وقت فات
    L'endroit parfait pour oublier. Open Subtitles أجل، مكان جيد للنسيان.
    Je ne suis pas devenue assez délicate pour oublier la source du pouvoir et de la richesse de mon fils. Open Subtitles لم أغتر بالراحه كثيراً حتى أنسى مصدر قوة وثراء ابني.
    Tu dois arrêter de compter sur les autres pour oublier Karma. Open Subtitles أنت لا تستطيعين معاودة الكذب على أشخاص آخرين لتتجاوزي كارما
    Peut être que si tu n'étais pas si occupée à être chancelière et docteur pour oublier ta propre douleur, tu réaliserais que tu crains dans les deux métiers. Open Subtitles ربما لو أنك لم تكن مشغولا للغاية كونها مستشارة والطبيب لتجنب الألم الخاص بك، كنت أدرك كنت أمتص في كل وظيفة.
    Mais heureusement, il avait trouvé un moyen pour oublier. Open Subtitles لكن حمداً لله أنه وجد طريقه لكي ينسى هذا
    Ils essaient juste de trouver une excuse pour oublier que j'existe. Open Subtitles إنهم يبحثوا عن عذر ليتناسوا به أنني موجودة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد