| Mais M. Gross n'est pas -- ne s'y est pas rendu depuis son escale de 2 heures lors de son voyage pour Paris, | Open Subtitles | ولكن السيد غروس لا يعيش هناك، آخر مرة كان هناك عندما توقفت رحلته لساعتين قبل توجهها إلى باريس |
| Ils jouaient ça, la veille de mon départ pour Paris. | Open Subtitles | لقد عزفوها اليلة السابقة على ذهابى إلى باريس |
| Je suis sensée prendre un vol pour Paris demain. | Open Subtitles | من المفترض أن أكون في رحلة جوية إلى باريس غدا |
| Je ne voulais pas acheter deux billets pour Paris puis apprendre que tu ne pouvais venir. | Open Subtitles | لا اريد ان اشتري تذكرتان لباريس وبعد ذلك اكتشف بانك لا تستطيعين الذهاب |
| On vient de finir le film et elle est partie pour Paris, et elle me manque. | Open Subtitles | لقد كنا انتهينا للتو من تصوير الفيلم وكانت غادرت لباريس وكنت مشتاق اليها |
| Elle est en route pour Paris avec un gamin qui veut devenir un martyr. | Open Subtitles | انها في طريقها الى باريس مع احد الفتيان ستضحي بنفسها |
| J'essaye de réserver mon vol pour Paris, les seuls sièges restants sont hors de prix. | Open Subtitles | أحاول أن أعيد حجز رحلتي إلى باريس وسعر المقاعد الوحيدة المتبقية خارج حدود إستطاعتي |
| D'abord, se débarasser de ces tickets pour Paris. | Open Subtitles | أولاً، عليّنا التخلص من تلك التذكرتان إلى باريس. |
| Baptiste m'a envoyé requadriller la scène de crime avant de partir pour Paris. | Open Subtitles | بابتيست أرسلني لأعيد تمشيط مسرح الجريمة قبل أن يغادر إلى باريس |
| Le mois dernier, Constance est partie pour Paris, et n'a pas prévu de revenir avant le printemps. | Open Subtitles | , الشهر الماضي , كونستانس ذهبت إلى باريس ليس من المقرر ان تعود حتى الربيع |
| Hier soir, j'ai évoqué l'histoire de deux tourtereaux devant s'envoler pour Paris. | Open Subtitles | رويت قصة صغيرة عن حبيبين صغيرين هاربين إلى باريس و لكن الرجل لم يظهر أبداً |
| Je fais l'échange demain, dans le TGV pour Paris. Sécurité renforcée. | Open Subtitles | -سوف نلتقي غدا في القطار فائق السرعة إلى باريس |
| Un billet pour Paris. Visa de sortie. | Open Subtitles | ـ رجاءً تذكرة واحدة إلى باريس ـ هل معك تأشيرة خروج؟ |
| En fait, nous partons aussi pour Paris. | Open Subtitles | في الحقيقةو للغرابة نحن أنفسنا ذاهبون إلى باريس |
| J'ai économisé de l'argent, acheté un aller simple pour Paris. | Open Subtitles | لقد إحتفظتُ بالمال لفتره، ثمّ إشتريتُ تذكرة ذهاب لباريس. |
| Direction New York puis l'avion pour Paris. | Open Subtitles | لكن كان عليّ ان اذهب لنيو يورك, ثم اخذ طائرة لباريس |
| Puis faites mettre mon billet pour Paris au nom de David Larrabee. | Open Subtitles | خذى تذكرة سفرى لباريس وحوليها باسم ديفيد لاريبى |
| Chuck n'est pas prêt pour Paris et encore moins pour une mission aérienne. | Open Subtitles | وهذا هو السبب انني لم اخبره تشاك غير مستعد لباريس |
| Nos infos disent que Victor est en route pour Paris. | Open Subtitles | الإستخبارات تقول ان فكتور في طريقة لباريس |
| Il n'y a pas moyen que tu puisses prendre ce train pour Paris sans te faire chopper. | Open Subtitles | انا متأكد بأني سأفعل من أجل الفتاة انت تعلم انه ليس هنالك طريق للذهاب في هذا القطار الى باريس بدون ان يلقو عليك القبض |
| Je viens vous enjoindre de partir pour Paris ce soir. | Open Subtitles | وانا هنا لأُبلّغك ان تذهب الى باريس فى اول طائرة الليلة |