pour plus d'informations sur nos interventions, voir les pages suivantes du site Web : www.itu.int/wsis/c2/docs/2008-May-19/mdocs | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات بشأن المداخلات، انظر الصفحتين التاليتين على شبكة الإنترنت: |
pour plus d'information, se reporter à la section III.A des Directives techniques générales. | UN | ولمزيد من المعلومات، أنظر الجزء ثالثاً ألف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
Nous avons besoin de l'emmener au laboratoire pour plus d'analyses. | Open Subtitles | سنحتاج نقلها إلى المخبير لمزيد من التحليل. |
pour plus d'information à cet égard, voir la partie du présent rapport relative à l'article 10. | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات في هذا الشأن، يُرجى الاطلاع على المادة 10 من هذا التقرير. |
pour plus d'informations, voir UNEP 1998b; UNEP 2000; et UNEP 2004a. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات برجاء الرجوع إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة 1989؛ برنامج الأمم المتحدة للبيئة 2000 وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة 2004أ. |
pour plus d'information sur la condition des femmes bédouines, voir l'article 16 ci-dessous. | UN | ويرجى الرجوع إلى المادة 16 أدناه للاطلاع على مزيد من المعلومات المتعلقة بالحالة الشخصية للنساء البدويات. |
pour plus d'informations sur les publications de la Cour, voir chap. VII cidessous. | UN | وللمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل السابع أدناه. |
J'ai été coincé dans le crétacé pour plus d'une année. | Open Subtitles | انا ملتصق بالعصر الطباشيري لأكثر من سنة واحدة. |
pour plus d'informations sur le contenu du document voir la page du site web www.itu.int/wsis/stocktaking | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات بشأن مضمون الوثيقة، انظر الصفحة التالية على شبكة الإنترنت |
pour plus d'informations sur les Recommandations spéciales concernant le processus d'auto-évaluation, voir les Directives. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات عن التوصيات الخاصة من حيث صلتها بعملية التقييم الذاتي، انظر مذكرة المبادئ التوجيهية. |
pour plus d'informations sur les Recommandations spéciales concernant le processus d'auto-évaluation, voir les Directives. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات عن التوصيات الخاصة من حيث صلتها بعملية التقييم الذاتي، انظر مذكرة المبادئ التوجيهية. |
pour plus d'informations, consulter la section IV.K des directives techniques générales. | UN | ولمزيد من المعلومات، انظر الفرع رابعاً كاف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
pour plus d'informations, on se reportera à la section III.A des directives techniques générales. | UN | ولمزيد من المعلومات، أنظر الفرع ثالثاً - ألف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
Ce bouton ajuste la teinte des fenêtres pour plus d'intimité, il y a un petit coin à l'arrière avec des rechanges, et voici ce que M. Stark appelle affectueusement | Open Subtitles | الزر هنا لتعديل ألوان النوافذ ، لمزيد من الخصوصية هناك مقصورة صغيرة في الخلف |
Pour accepter cet appel, appuyez sur dièse, ou appuyez sur zéro pour plus d'options. | Open Subtitles | # لقبول المكالمة اضغط على او اضغط "0" لمزيد من الخيارات |
pour plus d'informations sur les services d'accompagnement aux non-sinophones, veuillez vous reporter à l'annexe 10. | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات عن خدمات الدعم المقدمة للأطفال غير الناطقين بالصينية انظر المرفق 10. |
pour plus d'informations, voir FRTR 2002; Rahuman and others 2000; UNEP 1995b; UNEP 1998; UNEP 2001; United States Army Corps of Engineers 2003. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات أنظر فيFRTR 2002; Rahuman and others 2000; UNEP 1995b; UNEP 1998; UNEP 2001; United States Army Corps of Engineers 2003. |
Voir la section III pour plus d'informations. | UN | انظر القسم الثالث للاطلاع على مزيد من المعلومات. |
pour plus d'informations sur les publications de la Cour, voir le chapitre VII ci-dessous. | UN | وللمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل السابع أدناه. |
La désertification est un sujet de préoccupation vital pour plus d'un milliard de personnes dispersées dans plus de 100 pays. | UN | ويمثل التصحر قضية ذات أهمية بالغة لأكثر من بليون شخص في ما يربو على 100 بلد. |
pour plus d'informations concernant le système à disques optiques, appeler le poste 36587 ou 33861. | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن نظام اﻷقراص الضوئية بالاتصال بالفروع الهاتفية: 36587 أو 33861 |
C'est le caractère même des lois et règlements en vigueur en Mauritanie et toujours remis à jour pour plus d'efficacité. | UN | فتلك بالتحديد هي طبيعة القوانين والأنظمة النافذة في موريتانيا، والتي يجري دائما تحديثها توخّيا للمزيد من الفعالية. |
Il a également mentionné diverses mesures d'encouragement de l'investissement dans les secteurs prioritaires et a invité les participants à prendre contact avec l'Agence pour plus d'informations. | UN | وأشار أيضا إلى حوافز الاستثمار في القطاعات ذات الأولوية ودعا المشاركين إلى الاتصال بالوكالة للحصول على المزيد من المعلومات. |
pour plus d'informations sur les dispositions relatives aux médias, voir ci-dessous, section XII. | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات عن الترتيبات الخاصة بوسائط الإعلام، يرجى الاطلاع على القسم الثاني عشر أدناه. |
Le Fonds négocie actuellement des transactions de ce type pour plus d'une dizaine de pays. | UN | وتعمل اليونيسيف حاليا على تطوير عمليات اضافية لتحويل الديون في أكثر من ١٠ بلدان. |
pour plus d'informations voir http://isotc.iso.org/ | UN | للاطلاع على المزيد من المعلومات، انظر الموقع التالي http://isotc.iso.org/ |
Cinq des 10 pays avaient signalé une consommation de zéro tonne PDO pour plus d'une année. | UN | وأبلغت خمسة بلدان من هذه البلدان العشرة عن انعدام الاستهلاك لمدة تجاوزت عاماً. |