"pour plus d'" - Translation from French to Arabic

    • وللحصول على مزيد من
        
    • ولمزيد من
        
    • لمزيد من
        
    • وللاطلاع على مزيد من
        
    • للحصول على مزيد من
        
    • للاطلاع على مزيد من
        
    • وللمزيد من
        
    • لأكثر من
        
    • ويمكن الحصول على
        
    • للمزيد من
        
    • للحصول على المزيد من
        
    • وللحصول على المزيد من
        
    • في أكثر من
        
    • للاطلاع على المزيد من
        
    • لمدة تجاوزت
        
    pour plus d'informations sur nos interventions, voir les pages suivantes du site Web : www.itu.int/wsis/c2/docs/2008-May-19/mdocs UN وللحصول على مزيد من المعلومات بشأن المداخلات، انظر الصفحتين التاليتين على شبكة الإنترنت:
    pour plus d'information, se reporter à la section III.A des Directives techniques générales. UN ولمزيد من المعلومات، أنظر الجزء ثالثاً ألف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Nous avons besoin de l'emmener au laboratoire pour plus d'analyses. Open Subtitles سنحتاج نقلها إلى المخبير لمزيد من التحليل.
    pour plus d'information à cet égard, voir la partie du présent rapport relative à l'article 10. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات في هذا الشأن، يُرجى الاطلاع على المادة 10 من هذا التقرير.
    pour plus d'informations, voir UNEP 1998b; UNEP 2000; et UNEP 2004a. UN للحصول على مزيد من المعلومات برجاء الرجوع إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة 1989؛ برنامج الأمم المتحدة للبيئة 2000 وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة 2004أ.
    pour plus d'information sur la condition des femmes bédouines, voir l'article 16 ci-dessous. UN ويرجى الرجوع إلى المادة 16 أدناه للاطلاع على مزيد من المعلومات المتعلقة بالحالة الشخصية للنساء البدويات.
    pour plus d'informations sur les publications de la Cour, voir chap. VII cidessous. UN وللمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل السابع أدناه.
    J'ai été coincé dans le crétacé pour plus d'une année. Open Subtitles انا ملتصق بالعصر الطباشيري لأكثر من سنة واحدة.
    pour plus d'informations sur le contenu du document voir la page du site web www.itu.int/wsis/stocktaking UN وللحصول على مزيد من المعلومات بشأن مضمون الوثيقة، انظر الصفحة التالية على شبكة الإنترنت
    pour plus d'informations sur les Recommandations spéciales concernant le processus d'auto-évaluation, voir les Directives. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن التوصيات الخاصة من حيث صلتها بعملية التقييم الذاتي، انظر مذكرة المبادئ التوجيهية.
    pour plus d'informations sur les Recommandations spéciales concernant le processus d'auto-évaluation, voir les Directives. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن التوصيات الخاصة من حيث صلتها بعملية التقييم الذاتي، انظر مذكرة المبادئ التوجيهية.
    pour plus d'informations, consulter la section IV.K des directives techniques générales. UN ولمزيد من المعلومات، انظر الفرع رابعاً كاف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    pour plus d'informations, on se reportera à la section III.A des directives techniques générales. UN ولمزيد من المعلومات، أنظر الفرع ثالثاً - ألف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Ce bouton ajuste la teinte des fenêtres pour plus d'intimité, il y a un petit coin à l'arrière avec des rechanges, et voici ce que M. Stark appelle affectueusement Open Subtitles الزر هنا لتعديل ألوان النوافذ ، لمزيد من الخصوصية هناك مقصورة صغيرة في الخلف
    Pour accepter cet appel, appuyez sur dièse, ou appuyez sur zéro pour plus d'options. Open Subtitles # لقبول المكالمة اضغط على او اضغط "0" لمزيد من الخيارات
    pour plus d'informations sur les services d'accompagnement aux non-sinophones, veuillez vous reporter à l'annexe 10. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات عن خدمات الدعم المقدمة للأطفال غير الناطقين بالصينية انظر المرفق 10.
    pour plus d'informations, voir FRTR 2002; Rahuman and others 2000; UNEP 1995b; UNEP 1998; UNEP 2001; United States Army Corps of Engineers 2003. UN للحصول على مزيد من المعلومات أنظر فيFRTR 2002; Rahuman and others 2000; UNEP 1995b; UNEP 1998; UNEP 2001; United States Army Corps of Engineers 2003.
    Voir la section III pour plus d'informations. UN انظر القسم الثالث للاطلاع على مزيد من المعلومات.
    pour plus d'informations sur les publications de la Cour, voir le chapitre VII ci-dessous. UN وللمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل السابع أدناه.
    La désertification est un sujet de préoccupation vital pour plus d'un milliard de personnes dispersées dans plus de 100 pays. UN ويمثل التصحر قضية ذات أهمية بالغة لأكثر من بليون شخص في ما يربو على 100 بلد.
    pour plus d'informations concernant le système à disques optiques, appeler le poste 36587 ou 33861. UN ويمكن الحصول على معلومات عن نظام اﻷقراص الضوئية بالاتصال بالفروع الهاتفية: 36587 أو 33861
    C'est le caractère même des lois et règlements en vigueur en Mauritanie et toujours remis à jour pour plus d'efficacité. UN فتلك بالتحديد هي طبيعة القوانين والأنظمة النافذة في موريتانيا، والتي يجري دائما تحديثها توخّيا للمزيد من الفعالية.
    Il a également mentionné diverses mesures d'encouragement de l'investissement dans les secteurs prioritaires et a invité les participants à prendre contact avec l'Agence pour plus d'informations. UN وأشار أيضا إلى حوافز الاستثمار في القطاعات ذات الأولوية ودعا المشاركين إلى الاتصال بالوكالة للحصول على المزيد من المعلومات.
    pour plus d'informations sur les dispositions relatives aux médias, voir ci-dessous, section XII. UN وللحصول على المزيد من المعلومات عن الترتيبات الخاصة بوسائط الإعلام، يرجى الاطلاع على القسم الثاني عشر أدناه.
    Le Fonds négocie actuellement des transactions de ce type pour plus d'une dizaine de pays. UN وتعمل اليونيسيف حاليا على تطوير عمليات اضافية لتحويل الديون في أكثر من ١٠ بلدان.
    pour plus d'informations voir http://isotc.iso.org/ UN للاطلاع على المزيد من المعلومات، انظر الموقع التالي http://isotc.iso.org/
    Cinq des 10 pays avaient signalé une consommation de zéro tonne PDO pour plus d'une année. UN وأبلغت خمسة بلدان من هذه البلدان العشرة عن انعدام الاستهلاك لمدة تجاوزت عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more