La Commission peut autoriser ses groupes de travail à demander au Secrétariat de préparer des études et autres documents qui lui sont nécessaires pour poursuivre ses travaux. | UN | ويمكن للجنة أن تأذن لأفرقتها العاملة بأن تطلب من الأمانة إعداد دراسات ووثائق أخرى تراها ضرورية لمواصلة عملها. |
- En janvier/février 1996 pour poursuivre ses travaux; | UN | - كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير ٦٩٩١ لمواصلة عملها |
Le Groupe a décidé de tenir une nouvelle réunion peu avant la trente-deuxième session du Comité, prévue du 4 au 8 mai 1998, pour poursuivre ses travaux et a demandé au secrétariat d’entreprendre de nouveaux travaux statistiques pour l’aider dans sa tâche. | UN | واتفق الفريق على الاجتماع مرة أخرى قبيل انعقاد الدورة الثانية والثلاثين المقررة للجنة )المزمع عقدها من ٤ إلى ٨ أيار/ مايو ١٩٩٨( لمواصلة أعماله وطلب إلى اﻷمانة العامة الاضطلاع باﻷعمال اﻹحصائية اﻹضافية لدعم جهوده. |
Le groupe de travail se réunirait à nouveau en 1999 pendant la quarante-troisième session de la Commission pour poursuivre ses travaux. | UN | وسيجتمع الفريق العامل مرة أخرى في عام ١٩٩٩ خلال الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة لمواصلة عمله. |
Il a pris note avec satisfaction de la décision de la Commission à sa trente-huitième session de lui allouer des sessions de deux semaines pour poursuivre ses travaux (voir A/60/17, par. 240). | UN | وأحاط الفريق العامل علما مع التقدير بالقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين بأن تخصّص للفريق العامل دورات لمدة أسبوعين من أجل مواصلة عمله (انظر الفقرة 240 من الوثيقة A/60/17). |
Il se réunira à nouveau en novembre 2006 et au début de 2007 pour poursuivre ses travaux et fera rapport aux prochaines réunions du Forum. | UN | وسوف يجتمع هذا الفريق العامل مرة أخرى في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وأوائل عام 2007 لكي يواصل عمله ويقدم تقاريره إلى الاجتماعات اللاحقة لمحفل الجهات التي تتولى إدارة نُظُم السجلات. |
13. Recommande que le Comité spécial se réunisse en 1999 pour poursuivre ses travaux comme indiqué au paragraphe 9 de la résolution 51/210; | UN | ٣١ - توصي بانعقاد اللجنة المخصصة في عام ٩٩٩١ لمواصلة عملها على النحو المشار إليه في الفقرة ٩ من القرار ١٥/٠١٢؛ |
13. Recommande que le Comité spécial se réunisse à nouveau en 1998 pour poursuivre ses travaux comme indiqué au paragraphe 9 ci-dessus; | UN | ١٣ - توصي بانعقاد اللجنة المخصصة في عام ١٩٩٨ لمواصلة عملها على النحو المشار إليه في الفقرة ٩ أعلاه؛ |
13. Recommande que le Comité spécial se réunisse en 1999 pour poursuivre ses travaux comme indiqué au paragraphe 9 de la résolution 51/210; | UN | ٣١ - توصي بانعقاد اللجنة المخصصة في عام ٩٩٩١ لمواصلة عملها على النحو المشار إليه في الفقرة ٩ من القرار ١٥/٠١٢؛ |
13. Recommande que le Comité spécial se réunisse à nouveau en 1998 pour poursuivre ses travaux comme indiqué au paragraphe 9 ci-dessus; | UN | " ١٣ - توصي بانعقاد اللجنة المخصصة في عام ١٩٩٨ لمواصلة عملها على النحو المشار إليه في الفقرة ٩ أعلاه؛ |
- En juin/juillet 1996, avant la deuxième session de la Conférence des Parties pour poursuivre ses travaux et adopter ses recommandations au SBI et/ou à la Conférence des Parties; | UN | - حزيران/يونيه - تموز/يوليه ٦٩٩١، قبل انعقاد مؤتمر اﻷطراف الثاني، لمواصلة عملها واعتماد توصياتها للهيئة الفرعية للتنفيذ و/أو لمؤتمر اﻷطراف. |
5. A sa session de 1993, le Comité a approuvé les recommandations que le Groupe de travail avait formulées dans son rapport (A/AC.105/543, annexe II) et a recommandé que cet organe soit reconvoqué en 1994 pour poursuivre ses travaux. | UN | ٥ - وأيدت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٣، توصيات الفريق العامل الجامع الواردة في تقريرها )A/AC.105/543، المرفق الثاني(، وأوصت اللجنة بدعوة الفريق العامل الى الانعقاد من جديد في عام ١٩٩٣ لمواصلة أعماله. |
5. À sa session de 1994, le Comité a approuvé les recommandations que le Groupe de travail avait formulées dans son rapport (A/AC.105/571, annexe II) et a recommandé que cet organe soit reconvoqué en 1995 pour poursuivre ses travaux. | UN | ٥ - وأيدت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٤، توصيات الفريق العامل الجامع الواردة في تقريرها A/AC.105/571)، المرفق الثاني(، وأوصت اللجنة بدعوة الفريق العامل إلى عقد اجتماع آخر في عام ١٩٩٥ لمواصلة أعماله. |
5. À sa session de 1995, le Comité a approuvé les recommandations que le Groupe de travail avait formulées dans son rapport (A/AC.105/605, annexe II) et a recommandé que cet organe soit reconvoqué en 1996 pour poursuivre ses travaux. | UN | ٥ - وأيدت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٥، توصيات الفريق العامل الجامع بصيغتها الواردة في تقريرها A/AC.105/605)، المرفق الثاني(، وأوصت اللجنة بدعوة الفريق العامل إلى عقد اجتماع آخر في عام ١٩٩٦ لمواصلة أعماله. |
7. Le Groupe de travail a recommandé qu’il soit reconvoqué en l’an 2000 pour poursuivre ses travaux. | UN | ٧ - وأوصى الفريق العامل بأن ينعقد مجددا في العام ٠٠٠٢ لمواصلة عمله . |
Elle a aussi autorisé le Groupe de travail à prier le Secrétaire général d'établir les études et autres documents qui lui étaient nécessaires pour poursuivre ses travaux. | UN | كما أذنت اللجنة للفريق العامل بأن يطلب إلى الأمين العام إعداد الدراسات والوثائق الأخرى اللازمة لمواصلة عمله.() |
2. Par sa résolution 2003/38 du 23 avril 2003, la Commission a pris note du rapport du Groupe de travail (E/CN.4/2003/71) et demandé qu'il se réunisse avant sa soixantième session pour poursuivre ses travaux. | UN | 2- وفي القرار 2003/38 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003، أخـذت اللجنـة علماً بتقريـر الفريـق العامـل (E/CN.4/2003/71) وطلبت إليه أن يجتمع قبل انعقاد دورتها الستين من أجل مواصلة عمله. |
53. Dans sa résolution 1997/24, adoptée à sa cinquante—troisième session, la Commission a prié le Groupe de travail de se réunir avant la cinquante-quatrième session pour poursuivre ses travaux et de lui présenter un nouveau rapport. | UN | ٣٥- وطلبت اللجنة من الفريق العامل المفتوح العضوية، في قرارها ٧٩٩١/٤٢ الذي اعتمدته في دورتها الثالثة والخمسين، أن يجتمع بين الدورتين قبل انعقاد دورتها الرابعة والخمسين لكي يواصل عمله ويقدم إليها تقريرا جديدا. |