ويكيبيديا

    "pour quelqu'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لشخص
        
    • بالنّسبة لشخصٍ
        
    • لدى شخص
        
    • ل شخص
        
    • لأجل شخص
        
    • لحساب شخص
        
    Elle est plutôt en forme pour quelqu'un qui a des puces. Open Subtitles حسنا، إنّها سليمة جدّا بالنسبة لشخص يعيش بين القمل.
    pour quelqu'un qui a sacrifié son amour pour sauver Bo... Open Subtitles حسنا بالنسبة لشخص ضحى بحبه لإنقاذ حياة بو
    Tu parles beaucoup pour quelqu'un qui a tué un flic. Open Subtitles إنه إرتقاء عالي للغاية لشخص الذي قتل شرطي.
    Oui, mais pas pour quelqu'un qui cherche à se changer drastiquement. Open Subtitles أجل، لكن ليسَ بالنسبة لشخص يرغب بتغيير شكله جذرياً
    pour quelqu'un d'aussi rapide, tu es un peu lent à l'improvisation. Open Subtitles بالنسبة لشخص سريع للغاية، أنت بطيء للغاية في الإرتجال.
    Des informations comme ça sur des entreprises pérennes pourraient être très précieuse pour quelqu'un qui saurait en tirer profit. Open Subtitles حسنا, معلومات كهذه لشركة رائدة يمكن أن تكون ذات قيمة لشخص يعرف كيفية الاستفادة منها
    C'est moi, ou bien ça semble vraiment mal pour quelqu'un qui vient de s'évanouir ? Open Subtitles هل لي فقط، أو لا تبدو سيئة حقا لشخص أغمي عليه فقط؟
    Vous avez l'air détendu pour quelqu'un qui a reçu une injonction. Open Subtitles تبدو هادئ جدا بالنسبة لشخص صدر ضده حكم محكمة
    pour quelqu'un qui couche avec Brandon, tu ne sembles pas savoir grand-chose sur lui. Open Subtitles بالنسبة لشخص نائم مع براندون، لا يبدو أن نعرف ضخم عنه.
    Honnêtement, Ichabod, je pense que vous êtes prêt pour quelqu'un. Open Subtitles بصراحة ، إيكابود أعتقد بأنك جاهز لشخص ما
    Mais pour quelqu'un comme vous... il s'agit plus que d'une revanche. Open Subtitles ولكن بالنسبة لشخص مثلك انه أكثر من مجرد انتقام
    pour quelqu'un avec ces nouvelles habilités, tu es assez puissante. Open Subtitles بالنسبة لشخص حديث العهد بموهبة، فإنّك قوية جدًا.
    Vous êtes une mécanicienne très intuitive pour quelqu'un de si jeune. Open Subtitles أنتِ ميكانيكيّة بديهيّة جداً بالنسبة لشخص في مثل عمركِ.
    Tu es perspicace pour quelqu'un qui court avec des crampons. Open Subtitles أنت ذكي جداً بالنسبة لشخص يركض بأحذية دراجة
    On dirait qu'il a été ajusté pour quelqu'un de 1.50m... ça pourrait être une femme. Open Subtitles ويبدوا بأنه معدل لشخص يقترب من خمسة أقدام مما قد يقترح أنثى
    Tu sembles sacrément préoccupé pour quelqu'un qui ne pense à rien. Open Subtitles يبدو انك مستاء جدا بالنسبة لشخص لا يفكر بشيء
    Il est tombé gracieusement pour quelqu'un d'aussi gros. Open Subtitles سقط برشاقةٍ بالتّأكيد بالنّسبة لشخصٍ بهذه العظَمة.
    J'espérais travailler pour quelqu'un comme mon père... quelqu'un d'inspirant, un mentor... mais j'ai fini avec vous. Open Subtitles و كنت اتمنى ان انتهي بالعمل لدى شخص مثل ابي شخصاً مُلهم، مُعلم و قد إنتهي بي الأمر معك
    Si tu fais passer un message pour quelqu'un, tôt ou tard une réponse viendra dans le filet. Open Subtitles إذا قمت بإرسال كلمة ل شخص ما، عاجلا أم آجلا الجواب سيعود في شبكة الصيد
    Vous voulez énormément... Cela doit être pour quelqu'un de spécial. Open Subtitles تريدين أشياء رهيبة، لابد أنها لأجل شخص مميز.
    Avez-vous déjà pensé qu'il travaillait pour quelqu'un d'autre ? Open Subtitles هل فكرتما أنّه كان يعمل لحساب شخص آخر؟ فلم أكن عميله الوحيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد