Elle est plutôt en forme pour quelqu'un qui a des puces. | Open Subtitles | حسنا، إنّها سليمة جدّا بالنسبة لشخص يعيش بين القمل. |
pour quelqu'un qui a sacrifié son amour pour sauver Bo... | Open Subtitles | حسنا بالنسبة لشخص ضحى بحبه لإنقاذ حياة بو |
Tu parles beaucoup pour quelqu'un qui a tué un flic. | Open Subtitles | إنه إرتقاء عالي للغاية لشخص الذي قتل شرطي. |
Oui, mais pas pour quelqu'un qui cherche à se changer drastiquement. | Open Subtitles | أجل، لكن ليسَ بالنسبة لشخص يرغب بتغيير شكله جذرياً |
pour quelqu'un d'aussi rapide, tu es un peu lent à l'improvisation. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص سريع للغاية، أنت بطيء للغاية في الإرتجال. |
Des informations comme ça sur des entreprises pérennes pourraient être très précieuse pour quelqu'un qui saurait en tirer profit. | Open Subtitles | حسنا, معلومات كهذه لشركة رائدة يمكن أن تكون ذات قيمة لشخص يعرف كيفية الاستفادة منها |
C'est moi, ou bien ça semble vraiment mal pour quelqu'un qui vient de s'évanouir ? | Open Subtitles | هل لي فقط، أو لا تبدو سيئة حقا لشخص أغمي عليه فقط؟ |
Vous avez l'air détendu pour quelqu'un qui a reçu une injonction. | Open Subtitles | تبدو هادئ جدا بالنسبة لشخص صدر ضده حكم محكمة |
pour quelqu'un qui couche avec Brandon, tu ne sembles pas savoir grand-chose sur lui. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص نائم مع براندون، لا يبدو أن نعرف ضخم عنه. |
Honnêtement, Ichabod, je pense que vous êtes prêt pour quelqu'un. | Open Subtitles | بصراحة ، إيكابود أعتقد بأنك جاهز لشخص ما |
Mais pour quelqu'un comme vous... il s'agit plus que d'une revanche. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لشخص مثلك انه أكثر من مجرد انتقام |
pour quelqu'un avec ces nouvelles habilités, tu es assez puissante. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص حديث العهد بموهبة، فإنّك قوية جدًا. |
Vous êtes une mécanicienne très intuitive pour quelqu'un de si jeune. | Open Subtitles | أنتِ ميكانيكيّة بديهيّة جداً بالنسبة لشخص في مثل عمركِ. |
Tu es perspicace pour quelqu'un qui court avec des crampons. | Open Subtitles | أنت ذكي جداً بالنسبة لشخص يركض بأحذية دراجة |
On dirait qu'il a été ajusté pour quelqu'un de 1.50m... ça pourrait être une femme. | Open Subtitles | ويبدوا بأنه معدل لشخص يقترب من خمسة أقدام مما قد يقترح أنثى |
Tu sembles sacrément préoccupé pour quelqu'un qui ne pense à rien. | Open Subtitles | يبدو انك مستاء جدا بالنسبة لشخص لا يفكر بشيء |
Il est tombé gracieusement pour quelqu'un d'aussi gros. | Open Subtitles | سقط برشاقةٍ بالتّأكيد بالنّسبة لشخصٍ بهذه العظَمة. |
J'espérais travailler pour quelqu'un comme mon père... quelqu'un d'inspirant, un mentor... mais j'ai fini avec vous. | Open Subtitles | و كنت اتمنى ان انتهي بالعمل لدى شخص مثل ابي شخصاً مُلهم، مُعلم و قد إنتهي بي الأمر معك |
Si tu fais passer un message pour quelqu'un, tôt ou tard une réponse viendra dans le filet. | Open Subtitles | إذا قمت بإرسال كلمة ل شخص ما، عاجلا أم آجلا الجواب سيعود في شبكة الصيد |
Vous voulez énormément... Cela doit être pour quelqu'un de spécial. | Open Subtitles | تريدين أشياء رهيبة، لابد أنها لأجل شخص مميز. |
Avez-vous déjà pensé qu'il travaillait pour quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | هل فكرتما أنّه كان يعمل لحساب شخص آخر؟ فلم أكن عميله الوحيد. |