"pour quelqu'un" - Traduction Français en Arabe

    • بالنسبة لشخص
        
    • لشخص ما
        
    • أجل شخص
        
    • لأجل شخص
        
    • لأي شخص
        
    • لأحدهم
        
    • للشخص
        
    • لصالح شخص
        
    • على شخص
        
    • لأي احد
        
    • لحساب شخص
        
    • لشخص آخر
        
    • نحو شخص
        
    • عن شخص
        
    • بالنسبة لرجل
        
    Elle est plutôt en forme pour quelqu'un qui a des puces. Open Subtitles حسنا، إنّها سليمة جدّا بالنسبة لشخص يعيش بين القمل.
    pour quelqu'un qui a sacrifié son amour pour sauver Bo... Open Subtitles حسنا بالنسبة لشخص ضحى بحبه لإنقاذ حياة بو
    Honnêtement, Ichabod, je pense que vous êtes prêt pour quelqu'un. Open Subtitles بصراحة ، إيكابود أعتقد بأنك جاهز لشخص ما
    Il ne peut y avoir de cas particuliers, car chaque homme au front, est un cas particulier pour quelqu'un. Open Subtitles لايمكن أن تكون هنالك حالات مميزة لأن كل رجل بالمقدمة هو شيء مميز لشخص ما
    N'envoyez pas un jeune homme en prison pour avoir fait la même chose que vous auriez fait pour quelqu'un que vous aimez. Open Subtitles لا ترسلوا هذا الرجل الصغير إلى السجن لفعله نفس الشيء الذي كنتم ستقومون به من أجل شخص تحبونه
    Vous voulez énormément... Cela doit être pour quelqu'un de spécial. Open Subtitles تريدين أشياء رهيبة، لابد أنها لأجل شخص مميز.
    Oui, mais pas pour quelqu'un qui cherche à se changer drastiquement. Open Subtitles أجل، لكن ليسَ بالنسبة لشخص يرغب بتغيير شكله جذرياً
    pour quelqu'un d'aussi rapide, tu es un peu lent à l'improvisation. Open Subtitles بالنسبة لشخص سريع للغاية، أنت بطيء للغاية في الإرتجال.
    Vous avez l'air détendu pour quelqu'un qui a reçu une injonction. Open Subtitles تبدو هادئ جدا بالنسبة لشخص صدر ضده حكم محكمة
    pour quelqu'un qui couche avec Brandon, tu ne sembles pas savoir grand-chose sur lui. Open Subtitles بالنسبة لشخص نائم مع براندون، لا يبدو أن نعرف ضخم عنه.
    Moi aussi, car ce qui est bizarre pour quelqu'un peut sembler normal pour un autre. Open Subtitles وحاولتُ ذلك أيضاً، لأنه ما يبدو غريباً لشخص ما قد يبدو عادياً لشخص آخر
    Tu penses que c'est possible pour quelqu'un d'aussi paumé que moi de rester sobre ? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الممكن حتى لشخص ما افسدت على النحو مني البقاء الرصين؟
    Il a l'air plutôt décontracté pour quelqu'un qui va être arrêté. Open Subtitles حسنا. ويبدو انه مريح جدا لشخص ما الحصول على القبض عليهم.
    Je ne connais pas beaucoup de gars qui se prendraient la tête pour quelqu'un qu'ils aiment. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير من الرجال الذين تذهب من خلال هذه المتاعب و حساب لشخص ما يحلو لهم.
    Soyons unis dans le chagrin, sur un pied d'égalité, pour quelqu'un qu'on aimait tous. Open Subtitles فدعونا نتوحدّ فى الحزن معاً من أجل شخص أحببناه جميعاً.
    "Mon coeur s'auto-détruit pour quelqu'un... Pour toi." Open Subtitles قلبي يدمر نفسه بنفسه من أجل شخص ما أنت هذا الشخص
    Vous voulez que je donne 1 000 Dollars pour quelqu'un que personne connait ? Open Subtitles تريدونني أن أعطيكم ألف دولار لأجل شخص لم أسمع به ..
    J'en suis presque reconnaissant, parce que je n'ai pas à aimer ou m'inquiéter pour quelqu'un. Open Subtitles تقريباً مُمتن لأنه لا يجب عليّ أن أحب أو أهتم لأي شخص
    T'as déjà fait quelque chose pour quelqu'un, et il s'en fiche ? Open Subtitles هل حدث وأن فعلتِ شيئًا ما رائعاً لأحدهم وهو لم يهتم بذلك وحسب ؟
    Rien n'est suffisant pour quelqu'un qui peut changer la géographie. Open Subtitles لا شيء يكفي للشخص الذي يمكنه تغيير الجغرافيا
    Je ne sais pas à quel jeu ils jouent, mais ils travaillent pour quelqu'un d'autre, en bons mercenaires de base. Open Subtitles لا أعلم اللعبة التي يلعبونها لكنهم يعملون لصالح شخص آخر مُرتزقة مُتشددين
    Je ne gâcherai pas mon énergie pour quelqu'un qui ne veut pas faire partie de l'Histoire. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة ديانا. أنا لا تهدر وطاقتي على شخص لا يريد
    En fait, j'oublie la dernière fois où j'ai été un bon ami pour quelqu'un. Open Subtitles في الحقيقة ، لا اتذكر اخر مرة كنت صديق جيداً لأي احد
    Avez-vous déjà pensé qu'il travaillait pour quelqu'un d'autre ? Open Subtitles هل فكرتما أنّه كان يعمل لحساب شخص آخر؟ فلم أكن عميله الوحيد.
    Je savais que je ne pourrais jamais resté marié à Alice si je pouvais ressentir une telle passion pour quelqu'un d'autre. Open Subtitles أدركت أنني لا يمكن أبدا ان ابقى متزوجا بـ آليس اذا كنت اشعر بعاطفة كهذه لشخص آخر
    Mais si j'ai ces sentiments pour quelqu'un qui est... un tel monstre... ça fait quoi de moi ? Open Subtitles ولكن إذا كان لدي هذه المشاعر نحو شخص من هذا القبيل... وحش... ما لا تجعل لي؟
    Ce n'est pas moi qui ai gâché 30 ans pour quelqu'un que je croyais aimer. Open Subtitles وليس لي الذي ألقى 30 عاما بعيدا عن شخص ما ظننت أنني أحب.
    Tu es plutôt confiant pour quelqu'un qui vit avec un sortilège. Open Subtitles إنّك معتد بنفسك للغاية بالنسبة لرجل يعاني شعوذة ساحرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus