ويكيبيديا

    "pour tuer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقتل
        
    • ليقتل
        
    • للقتل
        
    • لتقتل
        
    • بقصد القتل
        
    • لأقتل
        
    • في قتل
        
    • بهدف القتل
        
    • لقَتْل
        
    • بغرض القتل
        
    • على قتل
        
    • لكي يقتل
        
    • لنقتل
        
    • ليقتلوا
        
    • لكي أقتل
        
    Ce qui donnerait un mobile à Madrid pour tuer Novak. Open Subtitles ومن شأنها أن تعطي مدريد الدافع لقتل نوفاك
    Faut-il une Catherina Sforza, pour tuer une Catherina Sforza ? Open Subtitles هل هي تأخذ كاترينا سفورزا لقتل كاترينا سفورزا؟
    Je ne suis pas assez stupide pour tuer un juge. Open Subtitles أنا لست غبياً بما فيه الكفاية لقتل القاضية
    Charles tue les deux hommes, quelques années plus tard son fils sort avec Mary Ann Beck et ça a été un déclencheur pour tuer de nouveau. Open Subtitles إذن بالبداية قام تشارلز بقتل الرجلين ثم بعدها بسنوات قام إبنه بالصدفة بمواعدة ماري آن بيك و ذلك دفعه ليقتل مجددا
    Les bâtons de bambous ne sont pas faits pour tuer. Open Subtitles الشيء بشأن الأعمدة الشائكة أنها ليست مخصصة للقتل
    Tu viens de relâcher assez d'hydrofluorocarbone pour tuer un pingouin. Open Subtitles لقد أصدرت كمية كافية من الهيدروفلوروكربون، لتقتل بطريقاً
    On saura bientôt s'il a été utilisé pour tuer ton père. Open Subtitles و سنعرف عاجلاً إنْ كانتْ قدْ إستخدمت لقتل والدكَ
    Nous sommes venus ici pour tuer ou capturer les responsables directs. Open Subtitles أتينا إلى هنا لقتل أو القبض على المسؤولين المباشرين
    Aleister va lancer un sort pour tuer toutes les sorcières. Open Subtitles اليستر على وشك القاء تعويذه لقتل جميع الساحرات
    Je pensais rejoindre ce groupe pour ma propre sécurité, pas pour tuer d'innocents civils. Open Subtitles ظنتت أنَّني كنت أنضم للمجموعه لأجل سلامتي، لا لقتل مدنيين أبرياء.
    Ce mec fait de la pub pour tuer des flics. Open Subtitles هذا الرجل .. يقوم بالأعلان لقتل رجال الشرطة
    Vous avez admis avoir un mobile pour tuer les Baskerville. Open Subtitles انت مسبقا اعترفت بانك تملك الدافع لقتل باسكرفيل
    Duncan a dû passer par cette porte, a attaqué la victime numéro deux avec la même arme utilisée pour tuer Maddie Howard. Open Subtitles يبدو جاء دنكان من خلال الباب، هاجم عدد الضحايا مع اثنين من نفس السلاح تستخدم لقتل مادلين هوارد.
    Écoute, je suis pour tuer tout ce qui le mérite. Open Subtitles أنا مستعداً لقتل أيًا من يحتاج لأن يُقتل
    Photocoagulation au laser pour l'oeil et fortes doses de benzimidazole pour tuer les vers. Open Subtitles نستخدم الليزر الضوئي لتحديد العين وجرعة عالية من بينزيمايدزول لقتل الدود
    C'était le même explosif que tu as utilisé pour tuer 12 guerriers, 18 spectateurs innocents et 2 enfants, qui s'étaient rassemblés pour un sommet pacifique. Open Subtitles هي نفس المتفجرات التي أستخدمتها لقتل 12 محارب و 18 مارين بريئين, و طفلين الذين تجمعوا لحضور مجلس شورى مسالم
    Le corps fait monter sa température pour tuer le virus. Open Subtitles هذا هو الجسد يرفع من حرارته ليقتل الفيروس
    Emballez tout ce qui pourrait être utilisé pour tuer ou se débarrasser d'un corps humain. Open Subtitles احزموا أيّ شيء يمكن أن يستخدم للقتل أو التخلّص من جثّة بشريّة
    Il semblerait que quelqu'un s'habille pour tuer... ou tout au moins pour un sacré combat. Open Subtitles يبدو ان احدهم تستعد لتقتل او على الاقل لتدخل في عراك كبير
    E. Politiques du < < tirer pour tuer > > 44 − 54 18 UN هاء - سياسات " إطلاق النار بقصد القتل " 44-54 18
    Je ne suis pas assez stupide pour tuer une poule aux oeufs d'or russe. Open Subtitles أنا لست غبيًا لأقتل الأوزة الروسية التي تبيض بيضًا من الذهب
    Des MAMAP avaient déjà été utilisées pour tuer ou intimider des agents d'organisations humanitaires dans le pays. UN وكانت الألغام غير الألغام المضادة للأفراد تستعمل سابقاًً في قتل موظفي الإغاثة في بوروندي وترهيبهم.
    Souvenez-vous, ne tirez pas pour tuer. Open Subtitles تذكروا، لتطلقوا بهدف القتل إنّنا نريدهم
    Le poison qu'elle utilisa pour tuer mon maître. Open Subtitles انة نفس السمِّ الذي إستعملتْة لقَتْل سيدِي.
    S'il y a des navires américains dans cette zone, on ne tire pas pour tuer. Open Subtitles إذا كان هناك قوارب أمريكية ،حول هذا الإنحناء لن نطلق بغرض القتل
    Elle avait été conçue non seulement pour tuer des Israéliens, mais également pour faire dérailler le processus de paix. UN وقامت حسابات الاعتداء ليس فقط على قتل إسرائيليين بل أيضا إخراج العملية السلمية عن مسارها.
    Pourtant, nous nous trouvons face à un ennemi prêt à utiliser tous les moyens disponibles pour tuer sans retenue et sans distinction. UN إلا أننا نواجه عدوا مستعدا لاستخدام جميع الوسائل الموجودة رهن تصرفه لكي يقتل بلا كابح أو تمييز.
    on est pas là pour tuer un Américain, mais des milliers. Open Subtitles لسنا هنا لنقتل أمريكى واحد نحن هنا لنقتل الآلاف
    Les gens comme toi et moi ne sont pas nés pour tuer. Open Subtitles الناس مثلك ومثلي لم يولدوا ليقتلوا غيرهم
    J'ai résolu l'énigme dans la lettre, et je suis venu pour tuer le salaud qui a tué Greta. Open Subtitles ،أنا لقد حللت الدليل في الرسالة وأنا لقد أتيت إلى هنا لكي أقتل الحقير الذي قتلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد