Fourniture et stockage de rations dans 6 postes militaires pour un effectif moyen de 860 soldats | UN | توريد وتخزين حصص الإعاشة في ستة مواقع عسكرية لقوام متوسطه 860 فردا عسكريا |
Rapports de vérification pour un effectif moyen de 6 839 militaires et 946 membres d'unités de police constituées | UN | تقرير تحقق لقوام متوسطه 839 6 من أفراد الوحدات العسكرية و 946 من أفراد الشرطة المشكلة |
Fourniture de rations alimentaires et d'eau pour un effectif moyen de 7 450 militaires et 1 278 membres d'unités de police constituées dans 33 sites | UN | حصص إعاشة لقوام متوسطه 450 7 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 278 1 فردا من الشرطة المشكلة في 33 موقعا |
À la mi-mars 2013, la composante militaire de la MINURSO comptait 213 membres pour un effectif autorisé de 231 personnels. | UN | وتوافَر للبعثة، حتى منتصف آذار/مارس 2013، عنصر عسكري قوامه 213 فرداً مقابل قوام مأذون به يبلغ 231 فرداً. |
Entreposage et distribution de rations quotidiennes et d'eau pour un effectif moyen de 18 835 militaires et 2 660 membres des unités de police constituées dans 76 sites | UN | تخزين وتوفير حصص الإعاشـة اليومية والمياه لقوات يبلغ قوامها في المتوسط 835 18 فردا من الأفراد العسكريين و 660 2 فردا من أفراد الشرطة المشكلة في 76 موقعا |
Entreposage et fourniture de rations alimentaires et d'eau pour un effectif moyen de 8 808 militaires et de 2 940 membres d'unités de police constituées répartis sur 31 sites | UN | تخزين وتوريد حصص الإعاشة والمياه لقوة يضم قوامها في المتوسط 808 8 أفراد من الوحدات العسكرية، و 940 2 فردا من وحدات الشرطة المُشكَّلة، في 31 موقعاً |
Au 14 juin, l'effectif de la composante de police s'établissait à 1 498 personnes et était composé de 998 membres d'unités de police constituées, répartis en 6 unités, et de 500 policiers individuels, pour un effectif maximum autorisé de 1 555 personnes. | UN | 66 -يبلغ القوام الحالي لعنصر الشرطة، في 14 حزيران/يونيه، 498 1 من الأفراد، من بينهم ست وحدات من الشرطة المشكلة تضم 998 فردا و 500 من فرادى ضباط الشرطة، مقابل حد أقصى مأذون به قدره 555 1 فردا. |
Au 20 juin, l'effectif militaire de l'ONUCI s'établissait à 8 684 hommes, dont 8 402 soldats, 186 observateurs militaires et 96 officiers d'état-major pour un effectif maximum de 9 792 personnes autorisé. | UN | 71 - يضم القوام العسكري الحالي للعملية، في 20 حزيران/يونيه، 684 8 فردا من بينهم 402 8 من الجنود و 186 مراقبا عسكريا و 96 ضابطا للأركان، مقابل عدد أقصى مأذون به يبلغ 792 9 فردا. |
Vérification, suivi et inspection du matériel appartenant aux contingents ainsi que des capacités de soutien logistique autonome pour un effectif moyen de 15 000 hommes | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي لقوام متوسطه 000 15 من الأفراد العسكريين ورصد تلك المعدات والقدرات وتفتيشها |
:: Approvisionnement en rations de 2 camps et de 19 positions et stockage, pour un effectif moyen de 1 047 militaires | UN | :: تموين وخزن حصص الإعاشة لمعسكرين و 19 موقعا لقوام متوسطه 047 1 جنديا |
:: Approvisionnement en rations de deux camps et 19 positions et stockage des rations, pour un effectif moyen de 1 047 militaires | UN | :: إمداد وخزن حصص إعاشة لمعسكرين و 19 موقعا لقوام متوسطه 047 1 جنديا |
:: Fourniture et stockage de rations dans 6 postes militaires pour un effectif moyen de 860 soldats | UN | :: توريد وتخزين حصص إعاشة في ستة مراكز عسكرية لقوام متوسطه 860 فردا عسكريا |
:: Approvisionnement en rations de 2 camps et de 21 positions et stockage, pour un effectif moyen de 1 047 militaires | UN | :: الإمداد بحصص الإعاشة والوقود والزيوت ومواد التزليق وتخزينها لمعسكرين و 21 موقعا لقوام متوسطه 047 1 جنديا |
Approvisionnement en rations à deux camps et 19 positions et stockage des rations pour un effectif moyen de 1 047 militaires | UN | تموين وخزن حصص الإعاشة لمعسكرين و 19 موقعا لقوام متوسطه 047 1 جنديا |
Au 20 décembre, l'effectif militaire de l'ONUCI s'établissait à 9 616 personnes, dont 9 320 soldats, 200 observateurs militaires et 96 officiers d'état-major pour un effectif maximum autorisé de 9 792 personnes. | UN | 65 - في 20 كانون الأول/ديسمبر، بلغ القوام العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 616 9 فردا، منهم 320 9 جنديا و 200 مراقب عسكري و 96 من ضباط الأركان، مقابل قوام مأذون به يبلغ 792 9 فردا كحد أقصى. |
pour un effectif moyen de 1 224 soldats | UN | لقوات يبلغ قوامها في المتوسط 224 1 فردا |
:: Vérification, contrôle et inspection de matériel appartenant aux contingents et soutien logistique autonome pour un effectif moyen de 8 808 militaires et de 2 940 membres d'unités de police constituées | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها، وتوفير الدعم الذاتي لقوة يضم قوامها في المتوسط 808 8 أفراد من الوحدات العسكرية، و 940 2 فردا من الشرطة المُشكلة |
Au 14 juin, l'effectif de la composante militaire s'établissait à 8 725 militaires, dont 8 539 soldats et officiers d'état-major et 186 observateurs militaires, pour un effectif autorisé de 8 837 personnes. | UN | 61 -بلغ قوام العنصر العسكري في 14 حزيران/يونيه 725 8 من الأفراد العسكريين، بما في ذلك 539 8 من الجنود وضباط الأركان و 186 مراقبا عسكريا، مقابل حد أقصى مأذون به يبلغ 8837 فردا. |
Au 30 juin 2008, l'effectif de la police de l'ONUCI était de 1 121 personnes pour un effectif autorisé de 1 200 personnes, dont 402 officiers et 750 membres d'unités de police constituées. | UN | 10 - وفي 30 حزيران/يونيه 2008، بلغ عدد أفراد الشرطة التابعة للعملية 121 1 فردا، مقابل عدد مأذون به قوامه 200 1 فرد، بما في ذلك 402 من الضباط و 750 من الأفراد في وحدات الشرطة المشكلة. |
Vérification, surveillance et inspection du matériel appartenant aux contingents pour un effectif moyen de 1 250 militaires | UN | عمليات التحقّق من المعدات المملوكة للوحدات العسكرية ورصدها والتفتيش عليها فيما يتعلق بعدد يبلغ في المتوسط 250 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية |
:: Vérification, surveillance et inspection du matériel appartenant aux contingents pour un effectif moyen de 1 047 militaires | UN | :: القيام بأنشطة التحقق والرصد والتفتيش المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية |
Le projet de budget révisé présenté pour 2008 permettrait de financer les dépenses de personnel civil (7 105 300 dollars) pour un effectif de 72 personnes (44 agents recrutés sur le plan international, 28 sur le plan national) et les dépenses opérationnelles (9 128 500 dollars). Postes initiaux approuvés pour 2007 | UN | 46 - وستغطي الموارد المنقحة المقترحة لعام 2008 تكاليف الموظفين المدنيين (300 105 7 دولار)، التي تشمل ملاكا وظيفيا يضم 72 موظفا مدنيا (44 وظيفة دولية و 28 وظيفة وطنية)، والتكاليف التشغيلية (500 128 9 دولار). |
:: La prime globale d'alimentation (PGA), la masse générale d'entretien (MGE) pour un effectif de mille (1 000) agents calculées sur la base de taux opérationnels, se chiffrent à soixante et un millions deux cent mille (61 200 000) FCFA. | UN | :: يبلغ بدل التغذية وبدل الإقامة العام لقوة قوامها 000 1 فرد، محسوبين على أساس المعدلات المعمول بها مبلغ 000 200 61 فرنك سيفا. |
:: Approvisionnement et stockage des rations de 2 camps et 22 positions, pour un effectif moyen de 1 047 militaires | UN | :: توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية |
Au 31 mars 2007, la composante militaire de la MINURSO comptait, pour un effectif autorisé de 230 personnes, 228 membres, y compris les agents administratifs et le groupe médical. | UN | 13 -في 31 آذار/مارس 2007، بلغ العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية 228 فردا، بمن فيهم الموظفون الإداريون وموظفو الوحدة الطبية، مقابل القوام المأذون به البالغ 230 فردا. |
e) Indemnité en cas de décès ou d'invalidité, au taux standard pour un effectif militaire de 101 à 1 000 hommes (108 800 dollars); | UN | (هـ) بدل الوفاة والعجز المحتسب بمعدل قياسي يطبق على قوام عسكري يتراوح بين 101 و 000 1 فرد (800 108 دولار)؛ |
Formulation de directives sur la sécurité des logements conformes aux normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile et évaluation des logements pour un effectif pleinement déployé de 84 fonctionnaires recrutés sur le plan international et personnes à leur charge | UN | توفير الإرشادات الأمنية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأمن أماكن الإقامة وخدمات تقييم المواقع دعما للقوام الذي جرى نشره البالغ قدره 84 موظفا دوليا ومُعاليهم |