ويكيبيديا

    "pour un mandat commençant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لفترة عضوية تبدأ
        
    • لفترة تبدأ
        
    • لفترة ولاية تبدأ
        
    • لمدة تبدأ
        
    • لولاية تبدأ
        
    • لمدة عضوية تبدأ
        
    • لفترة خمس سنوات تبدأ
        
    Membres élus pour un mandat commençant le 1er janvier 1993 g/ UN اﻷعضاء المنتخبون لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١)ز(
    Le Conseil reporte à nouveau à une session future l’élection d’un membre à choisir parmi les États d’Asie pour un mandat commençant à la date de l’élection et expirant le 31 décembre 2001. UN وأرجأ المجلس كذلك إلى دورة مقبلة انتخاب عضو من الدول اﻵسيوية لفترة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١.
    En conséquence, la Suède est élue pour remplacer la Finlande pour un mandat commençant le 1er janvier 1999 et expirant à la clôture de la session de 1999 de la Commission. UN ولذلك، انتخبت السويد لتحل محل فنلندا لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وتنتهي عند اختتام دورة اللجنة في عام ١٩٩٩.
    Huit membres parmi les États d’Asie, un membre parmi les États d’Europe orientale et six membres parmi les États d’Europe occidentale et autres États, pour un mandat commençant à la date de l’élection et venant à expiration à une date qui sera déterminée par tirage au sort. UN ثمانية أعضاء من الدول اﻵسيوية، وعضو واحد من دول أوروبا الشرقية، وستة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى، لفترة تبدأ يوم الانتخابات وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة.
    Elle est donc dûment élue membre de la Cour internationale de Justice pour un mandat commençant aujourd'hui, le 29 juin 2010, et se terminant le 5 février 2012. UN وبالتالي فقد تم على نحو واف انتخابها عضوا في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية تبدأ اليوم، 29 حزيران/يونيه 2010، وتنتهي في 5 شباط/فبراير 2012.
    Deux membres parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat commençant à la date de l'élection. UN عضوان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    Comme il est indiqué dans le document A/59/102/Add.2 du 26 mai 2005, l'Assemblée générale devra nommer, à sa présente session, une personne afin de pourvoir un siège devenu vacant au Comité des contributions pour un mandat commençant à la date de la nomination par l'Assemblée générale et venant à expiration le 31 décembre 2005. UN 1 - على نحو ما أشير إليه في الوثيقة A/59/102/Add.2 المؤرخة 26 أيار/مايو 2005، يتعين على الجمعية العامة أن تقوم، في دورتها الحالية، بتعيين شخص لملء مقعد شاغر في لجنة الاشتراكات لولاية تبدأ في تاريخ تعيينه من قبل الجمعية العامة وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005.
    du Secrétaire général, pour un mandat commençant à la date de la UN على ترشيح من اﻷمين العام، لمدة عضوية تبدأ من تاريخ
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite déclarer les Comores élues membre du Comité du programme et de la coordination pour un mandat commençant le 18 février 1999 et venant à expiration le 31 décembre 2001? UN فهل لي، إذاً، أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب فــي إعلان انتخاب جزر القمر عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة عضوية تبدأ بتاريخ ١٨ شباط/ فبراير ١٩٩٩ وتنتهي بتاريخ ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١؟
    M. Mochamad Slamet Hidayat (Indonésie) a été désigné par son gouvernement pour un mandat commençant le 1er janvier 1998. UN وقد رشح السيد محمد سلامة هداية )إندونيسيا( من جانب حكومته للتعيين لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    3. La Commission décide de recommander la nomination de M. Hidayat (Indonésie) au Comité des pensions du personnel à l'Organisation des Nations Unies pour un mandat commençant le 1er janvier 1998. UN ٣ - قررت اللجنة أن توصي بتعيين السيد هداية )إندونيسيا( عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨.
    Par acclamation, le Conseil élit les États suivants pour un mandat commençant le 1er janvier 1996 : Angola, Cameroun, Ouganda, Finlande, Hongrie, Inde, Indonésie, Italie, Japon, Norvège, Pakistan, Paraguay, Philippines, Suède et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وانتخب المجلس بالتزكية الدول التالية، لفترة عضوية تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: اندونيسيا وأنغولا وأوغندا وإيطاليا وباراغواي وباكستان والسويد والفلبين وفنلندا والكاميرون والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج والهند وهنغاريا واليابان.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer Mme Roscher au Comité des contributions pour un mandat commençant le jour de sa nomination et prenant fin le 31 décembre 2011. UN 27 - وتوصي اللجنة الجمعية العامة بتعيين السيدة روشر لعضوية لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ من تاريخ تعيينها وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le Président considérera que la Commission décide de recommander la nomination de M. Garmonin à la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat commençant à la date de la nomination et s'achevant le 31 décembre 2012. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة قررت أن توصي بتعيين السيد غارمونين في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012.
    Des experts siégeant à titre individuel, à élire selon le schéma suivant : six experts parmi les États d’Afrique et deux experts parmi les États d’Europe orientale, pour un mandat commençant à la date de l’élection et venant à expiration à une date qui sera déterminée par tirage au sort. UN ينتخب الخبراء للعمل بصفاتهم الشخصية على النحو التالي: ستة خبراء من الدول اﻷفريقية، وخبيران من دول أوروبا الشرقية، لفترة تبدأ يوم الانتخابات وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة.
    L’Italie est nommée pour un mandat commençant à la date de l’élection et expirant le 31 décembre 1999. UN سميت إيطاليا لفترة تبدأ في موعد الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Les personnes ciaprès ont été élues membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat commençant le 6 février 2012 : UN وانتخب الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012:
    Par acclamation, le Conseil élit la Jordanie pour un mandat commençant à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2004. UN انتخب المجلس الأردن بالتزكية لفترة ولاية تبدأ بتاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Le Secrétaire général a l’honneur d’informer l’Assemblée générale que le Gouvernement indonésien a proposé la candidature de M. Mochamad Slamet Hidayat en vue de sa nomination au Comité des pensions du personnel pour un mandat commençant le 1er janvier 1998. UN ٢ - ويود اﻷمين العام إبلاغ الجمعية العامة أن حكومة إندونيسيا قامت بترشيح السيد محمد سلامة هدايت للتعيين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة ولاية تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ٨٩٩١.
    Trois membres parmi les États d'Afrique pour un mandat commençant à la date de l'élection. UN ثلاثة أعضاء من الدول اﻷفريقية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    Cette candidature rencontre l'assentiment du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. En l'absence d'objection, il tiendra pour entendu que la Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Thomma membre du Comité des contributions pour un mandat commençant à la date de sa nomination par l'Assemblée et prenant fin le 31 décembre 2008. UN وقال لقد حصل ترشيح توما على تأييد مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى فإن لم يسمع أي اعتراض على ذلك، سيعتبر أن اللجنة الخامسة ترغب في توصية الجمعية العامة بتعيين السيد توما عضواً من أعضاء لجنة الاشتراكات لولاية تبدأ في تاريخ تعيينه من الجمعية العامة وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    L'Assemblée générale nomme M. Louis Dominique Oue-drago membre du Corps commun d'inspection pour un mandat commençant le 1er janvier 1996 et expirant le 31 décembre 2000. UN عينت الجمعية العامة السيد لويس دومينيك أودراغو عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٠٠٢.
    Ayant mené à bien les consultations requises, le Président de l'Assemblée générale a l'honneur de présenter à l'Assemblée les candidatures ci-après à des postes de membre du Corps commun d'inspection pour un mandat commençant le 1er janvier 2011 et prenant fin le 31 décembre 2015 : UN 5 - وبعد إتمام المشاورات المطلوبة، يتشرف رئيس الجمعية العامة بأن يعرض على الجمعية العامة الترشيحات التالية لتعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة للعمل لفترة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد