Voilà... pour une fois j'aimerais avoir ce que je veux. | Open Subtitles | الموضوع كالتالي، لمرة واحدة فحسب أريد ما أريده |
J'essaie de grandir pour une fois avant qu'il ne soit trop tard et pour ça, il me faut un job. | Open Subtitles | أحاول أن أتصرف كناضج ولو لمرة واحدة قبل فوات الآوان وكل هذا يبدأ بحصولي على وظيفة |
Tu sais, pour une fois, j'aimerais pouvoir vivre dans ton monde. | Open Subtitles | أتعلم ، أتمنى لمرة واحدة أن أعيش في عالمك |
Dis-moi la vérité, pour une fois, et je te la donne. | Open Subtitles | كن صريحاً معي لأول مرة منذ رجوعك وسأعطيك هذا |
Quelques-un sont fait pour être des héros, alors pourquoi pas toi, pour une fois dans ta misérable vie ? ! | Open Subtitles | على إحدَ الأشخاص أن يكون بطل لذا لما لا تكون أنت, لمرّة واحدة في حياتكَ البائسة؟ |
pour une fois dans cette relation, c'est moi qui reçois l'appel. | Open Subtitles | لمرة واحدة في علاقتنا، أنا الشخص الذي يستلم الاتصال |
pour une fois dans ta vie, fais semblant d'être inaccessible. | Open Subtitles | الى الأصدقاء من المتفرجين لمرة واحدة فى حياتكِ |
pour une fois, Pourquoi ne pas écouter un frère plus âgé et plus sage? | Open Subtitles | لم لا تصغ لأخيك الأكبر، والأكثر حكمة لمرة واحدة في حياتك؟ |
Enfin... pour une fois je n'avais pas l'impression d'être un naze. | Open Subtitles | على أية حال شعرت لمرة واحدة بأنني لست أحمق |
Laisse-moi t'aider pour une fois. On te trouvera un gars. | Open Subtitles | أرجوكِ، دعيني أساعدكِ لمرة واحدة سنحضر لكِ رجلاً |
Mais pour une fois, ça te concerne pas tant que tu vis à Betty Suarez Land. | Open Subtitles | لكن لمرة واحدة, هذا لايتعلق بكِ.. واذا كنتي تعيشين في ارض بيتي سواريز.. |
C'est censé être pour une fois, mais à la fin, on veut prendre du pouvoir. | Open Subtitles | مفترض بها ان تكون لمرة واحدة, لكن عندما تنتهي, هناك نفوذ يكتسب |
Contente qu'on n'ait pas besoin de moi pour une fois. | Open Subtitles | جيد. لمرة واحدة أنا سعيدة لعدم الحاجة إليّ |
Alors, pour une fois, juste pour une fois, essaie de penser à lui un peu. | Open Subtitles | حسناً , فقط لمرة واحدة فقط لمرة واحدة قم بشيء من اجله |
Je sais que Josh l'a tuée, alors arrête de me mentir pour une fois. | Open Subtitles | أعلم أن جوش قتلها لذا توقف عن الكذب علي ولو لمرة |
{\pos(192,210)}Pour une fois, je pense qu'on s'en est bien sortis. | Open Subtitles | حسناً، أنا لأول مرة أشعر أننا تفادينا رصاصة. |
Et si cette fois, pour une fois, on ne fait pas de rapport ? | Open Subtitles | ماذا لو هذه المرة, هذه المرة الوحيدة, لا نقوم بإرسال تقرير؟ |
Au moins, elle avait l'air de s'amuser, pour une fois. | Open Subtitles | على الأقل كانت تبدو كأنها مستمتعة للمرة الأولى |
- Parce qu'au moins, tu penseras à toi pour une fois. | Open Subtitles | أجل, لأنه على الأقل ستفكر بنفسك على سبيل التغيير |
pour une fois dans ta vie, ne pense pas qu'à toi. | Open Subtitles | لمرة واحده بحياتك فكر في احد اخر غير نفسك |
Tu es son avocat maintenant, et pour une fois dans sa vie, un homme ne la déçevera pas. | Open Subtitles | أنت مستشارها الآن ولمرة واحدة في حياتها الرجل الوحيد الذي لن يخيب ظنها |
J'ai beaucoup de choses à t'expliquer, alors, pour une fois, écoute-moi bien. | Open Subtitles | لدي الكثير لشرحه و أريدك أن تسمعني جيدا لمره واحده فقط |
Il se pourrait que Dan, M. Météo, ait raison pour une fois. | Open Subtitles | لذا هو يمكن أن يكون، دان، خبير الأرصاد الجوية قد فقط يكون حقّا للتغيير. |
pour une fois, j'avais besoin de ton aide. Et tu m'a tourné le dos. | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي إحتجتُ لمساعدتكِ، وماذا فعلتِ أنتِ؟ |
Je t'en supplie, pour une fois, fais attention à toi. | Open Subtitles | والآن أستجديك أن تنتبه إلى نفسك ولو لمرّة |
Ce n'est pas personnel. Je ne veux pas discuter. Prends un risque, pour une fois! | Open Subtitles | هذا الأمر ليس شخصياً سام لا أقدر الاستمرار بهذا خاطري ولو مرة |
Allez au magasin et laissez les femmes s'occuper du côté scientifique pour une fois. | Open Subtitles | اجل, أنتم يا شياب اركضوا للمتجر ودعوا النساء يتولين العلم من باب التغيير |