a. Conçus ou modifiés pour utilisation dans les systèmes visés par l'article 1.A.; ou | UN | أ - المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في البند 1-ألف؛ أو |
Une formulation d'endosulfan en suspension de capsules est homologuée, pour utilisation exclusive dans la filière coton. | UN | ومستحضر العالق الكبسولي للإندوسلفان مسجل للاستخدام في القطن فحسب. |
a) Conçus ou modifiés pour utilisation dans les systèmes visés par l'article 1.A.; ou | UN | أ - المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في البند 1-ألف؛ أو |
Achat d’un élévateur à fourche électrique pour utilisation dans l’entrepôt | UN | شراء رافعة شوكيــة تعمل بالكهربـاء لاستخدامها فـي المستودعات. |
Les raisons sociales peuvent être assorties d'une version dans une autre langue pour utilisation hors du territoire du Québec. | UN | ويجوز أن تصاحب اسم الشركة ترجمة بلغة أخرى لاستخدامها خارج كيبك. |
Ce dernier n'avait jamais été importé pour utilisation dans le pays. | UN | ولم يتم قط استيراد هذا المبيد لاستخدامه في البلد. |
o) Adaptation des outils de formation d'ONU-Habitat pour utilisation dans les programmes d'enseignement à distance (2) [1]. | UN | (س) مواءمة أدوات التدريب الخاصة بموئل الأمم المتحدة لكي تستخدم في دورات التدريب عن بعد (2) [1]. |
25. *Systèmes, équipements et composants auxiliaires spécialement conçus ou préparés pour utilisation dans l'enrichissement par diffusion gazeuse | UN | 25 - *النظم والمعدات والمكونات المساعدة المصممة أو المعدات خصيصا للاستخدام في التخصيب بالانتشار الغازي |
25. *Systèmes, équipements et composants auxiliaires spécialement conçus ou préparés pour utilisation dans l'enrichissement par diffusion gazeuse | UN | 25 - *النظم والمعدات والمكونات المساعدة المصممة أو المعدة خصيصا للاستخدام في الإثراء بالانتشار الغازي |
7* Récepteurs radio (6 postes) équipés de haut-parleurs multidirectionnels pour utilisation dans les camps de personnes déplacées et de réfugiés. | UN | أجهزة استقبال لاسلكية مزودة بمكبرات صوتية متعددة الاتجاهات للاستخدام في مخيمات المشردين واللاجئين. |
a. Conçus ou modifiés pour utilisation dans les systèmes visés par l'article 1.A.; ou | UN | أ - المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في البند 1-ألف؛ أو |
Une formulation d'endosulfan en suspension de capsules est homologuée, pour utilisation exclusive dans la filière coton. | UN | ومستحضر العالق الكبسولي للإندوسولفان مسجل للاستخدام في القطن فحسب. |
a) Conçus ou modifiés pour utilisation dans les systèmes visés par l'article 1.A.; ou | UN | أ - المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في البند 1-ألف؛ أو |
Examen et approbation de 50 profils d'emploi types pour utilisation dans les opérations sur le terrain | UN | استعراض واعتماد ما يصل إلى 50 توصيفا عاما للوظائف لاستخدامها في إطار العمليات الميدانية |
:: Près de 40 % recueillaient les eaux de pluie ou recyclaient l'eau pour utilisation sur la ferme; | UN | :: ما يقرب من 40 في المائة منهم يعمدون إما إلى جمع مياه الأمطار أو إعادة تدوير المياه لاستخدامها في المزرعة |
Vingt-cinq modules professionnels ont été conçus en 1995 et envoyés aux 92 écoles pilotes pour utilisation. | UN | وانتهت كتابة ٢٥ برنامجا متغيرا مهنيا في عام ١٩٩٥ وأرسلت إلى ٩٢ مدرسة نموذجية لاستخدامها. |
Dépenses supplémentaires pour l'achat de cartes opérationnelles pour utilisation au quartier général de la mission et aux quartiers généraux des secteurs et par le personnel militaire et de police civile dans les bases de déploiement des équipes. | UN | احتياجات إضافية لشراء خرائط عمليات لاستخدامها في البعثة ومقر القطاع وللأفراد العسكريين والشرطة المدنية وموظفي الدعم بمواقع الأفرقة. مستودعات التموين والمستودعات العامة |
Ce dernier n'avait jamais été importé pour utilisation dans le pays. | UN | ولم يتم قط استيراد هذا المبيد لاستخدامه في البلد. |
Ce dernier n'avait jamais été importé pour utilisation dans le pays. | UN | ولم يتم قط استيراد هذا المبيد لاستخدامه في البلد. |
Ne sont pas visés sous 9.A.3 les accéléromètres spécialement conçus et développés comme capteurs MWD (technique de mesure pendant forage) pour utilisation dans des opérations de forage. | UN | لا تندرج في البند 9-ألف-3 أجهزة قياس التسارع المصممة والمطورة خصيصا لكي تستخدم كمجسات قياس أثناء الحفر خلال عمليات حفر الآبار في العمق. |
La base de données résultant de ces études, ainsi qu'un manuel de l'utilisateur, seront mis à la disposition des commissions régionales, pour utilisation et diffusion. | UN | وستتاح للجان الاقليمية لاستعمالها الخاص وللتوزيع قاعدة البيانات التي تنتج عن هذه الدراسات مع دليل عملي للمستعملين. |
:: Examen et approbation de 20 profils d'emploi type pour utilisation dans le cadre des opérations hors Siège | UN | :: استعراض واعتماد توصيفات عامة للوظائف يصل عددها إلى 20 توصيفا بغرض استخدامها في العمليات الميدانية |
En agriculture vivrière, il était homologué pour utilisation sur des fruits tels que la pomme, la pomme sauvage, le coing, la poire, la cerise, la pêche, l'abricot et les baies, et des légumes comme le chou de Bruxelles, le chou, le chou-fleur, la tomate et la pomme de terre. | UN | وتضمن الاستخدام في المحاصيل الغذائية المسجلة بما في ذلك الفاكهة مثل التفاح، والكمثرى، والسفرجل، والكرز، والخوخ، والمشمش، والتوت، والخضروات مثل الفاصوليا، والقرنبيط، والكرنب، والطماطم، والبطاطس. |
:: Immobilisations corporelles : Désigne les actifs corporels détenus pour utilisation dans le cadre des activités du PNUD ou à des fins administratives et dont on s'attend à ce qu'ils servent pour plus d'un exercice. | UN | :: الممتلكات والمنشآت والمعدات - تمثل الأصول الملموسة المحتفظ بها لغرض استخدامها في أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو لأغراض إدارية والتي يكون من المتوقع استخدامها أثناء أكثر من فترة مالية واحدة. |
Comprend la plupart des services susmentionnés mais non la certification pour utilisation avec la plupart des nouveaux produits ou versions tiers. | UN | يتمثل في تقديم معظم الخدمات الواردة أعلاه، لكن بدون خدمة اعتماد الشواهد الخاصة بمعظم المنتجات أو النسخ الجديدة الصادرة عن جهة أخرى. |
Fournit une assistance complète, y compris les nouvelles versions, les correctifs, l'assistance technique, l'accès à la base de données, les retouches, les alertes de sécurité et la certification pour utilisation du logiciel avec la plupart des produits et versions Oracle et tiers, existants ou nouveaux. | UN | يتمثل في دعم كامل، بما يشمل الإصدارات الجديدة، والرقع، والدعم التقني، وحق الوصول إلى قاعدة المعارف، والتصويبات، والإخطارات الأمنية، واعتماد الشواهد فيما يتصل بجميع المنتجات والنسخ الحالية والجديدة الصادرة من أوراكل أو من جهة أخرى. |