ويكيبيديا

    "pourquoi n'as-tu pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لماذا لم
        
    • لما لم
        
    • لمَ لم
        
    • لم لم
        
    • لمَ لمْ
        
    • ولماذا لم
        
    Hilarant. Pourquoi n'as-tu pas payé les frais de scolarité, papa ? Open Subtitles مضحكة لماذا لم تقم بدفع رسوم المدرسة يا أبي؟
    Pourquoi n'as-tu pas dit que ton père ne savait rien de ta tentative ? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأن والدك لم يعلم بأنك حاولتي قلت نفسك؟
    Tant d'années... Pourquoi n'as-tu pas essayé de me contacter ? Open Subtitles طوال هذه السنوات لماذا لم تحاولي الإتصال بي؟
    Pourquoi n'as-tu pas dit à Debra que je voulais m'excuser ? Open Subtitles لما لم تخبر ديبرا انني اتيت هنا للاعتذار ؟
    Pourquoi n'as-tu pas gardé ta forme de Titan pour rentrer chez toi ? Open Subtitles لمَ لم تبقَ بهيئة العملاق المدرّع وهرعتَ إلى الدّيار؟
    Si c'est le cas, Pourquoi n'as-tu pas voulu te faire examiner? Open Subtitles اذا كان هذا صحيحا اذا لماذا لم تجعلنا نفحصك
    Pourquoi n'as-tu pas mentionné ce détail quand tu as été accusé? Open Subtitles لماذا لم تقل هذا من قبل ان تتهم بالجريمة
    Si les sorciers sont aussi divins... Pourquoi n'as-tu pas trouvé un beau magicien ces 60 dernières années ? Open Subtitles إذن، إن كان المشعوذون رائعين جداً، لماذا لم ترتبطي بمشعوذ وسيم طوال العقود الـ6 الماضية؟
    Pourquoi n'as-tu pas essayé de me capturer il y a deux semaines ? Open Subtitles لماذا لم تحاول أسري منذ أسبوعين مضت , هاه ؟
    Après que ta mère t'ait abandonné, Pourquoi n'as-tu pas cherché de l'aide ? Open Subtitles بعد ان تخلت امك عنك لماذا لم تذهب للحصول على المساعدة
    Pourquoi n'as-tu pas laissé Audrey prendre le contrôle ? Open Subtitles لماذا لم تضع فقط أودري مرة أخرى في السيطرة؟
    Pourquoi n'as-tu pas laissé Audrey prendre le contrôle ? Open Subtitles لماذا لم تضع فقط أودري مرة أخرى في السيطرة؟
    Alors Pourquoi n'as-tu pas pensé à eux lorsque tu étais en nous ‎? Open Subtitles اذاً لماذا لم تفكر بهم عندما كنت تضاحعنا؟
    Si tu voulais me tuer, Pourquoi n'as-tu pas tiré tout à l'heure ? Open Subtitles اذا ستقوم بقتلي لماذا لم تقم بأطلاق الرصاص علي هناك ؟
    Pourquoi n'as-tu pas mangé un muffin avant de partir de chez toi ? Open Subtitles لماذا لم تأكلي الكعك قبل أن تغادري المنزل؟
    Pourquoi n'as-tu pas laissé cette pauvre fille tranquille ? Open Subtitles لماذا لم تترك تلك الفتاة المسكينة وشأنها؟
    Si tu étais si confiant, Pourquoi n'as-tu pas dit 100 ? Open Subtitles اذا كنت واثق جداً , لما لم تجعلها 100 دولار ؟
    Oh, Pourquoi n'as-tu pas dit que c'était un geste ? Open Subtitles أوه , لما لم تقولي لي بأنها كانت إيماءة؟
    Si te débarrasser de ton père est la meilleure chose que tu as faites, Pourquoi n'as-tu pas encore vendu cette maison ? Open Subtitles إن كان خلاصك من والدك هو أفضل شيء قمت به مطلقًا لمَ لم تقم ببيع منزله؟
    Pourquoi n'as-tu pas décroché quand j'avais besoin de toi ? Open Subtitles إنه يعني، لمَ لم تلتقط السماعة عندما أحتجتك هذا العصر؟
    Ils n'ont rien trouvé. Pourquoi n'as-tu pas d'abord demandé à Charlie? Open Subtitles لم لم تدع شارلي يلقي نظرة على السجلات في البداية؟
    Si tu en avais tant besoin, Pourquoi n'as-tu pas demandé ? Open Subtitles إن كنت تحتاجها بشدّة، لمَ لمْ تطلبها مننا؟
    J'aurais pu envoyer quelqu'un là-bas. Pourquoi n'as-tu pas appelé ? Open Subtitles كنت تستطيع ارسالها لي الكترونياً لأبثها ولماذا لم تتصل بي لتخبرني عنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد