Miss Warren, Pourquoi n'avez-vous pas remarqué la petite entaille sur la clavicule droite ? | Open Subtitles | السيدة وارن، لماذا لم يمكنك ملاحظة شق صغير على الترقوة اليمنى؟ |
Pourquoi n'avez-vous pas simplement activé la Porte pour nous renvoyer? | Open Subtitles | لماذا لم تتصلوا فقط بالبوابة وترسلونا من خلالها؟ |
Pourquoi n'avez-vous pas veiller Si elle découvre nous cassé po .. | Open Subtitles | لماذا لم تراقب بالخارج؟ لو كانت اكتشفتنا لانتهى أمرنا |
Pourquoi n'avez-vous pas pris le commandement quand vous le pouviez ? | Open Subtitles | لماذا لم تتولّى القيادة عندما كان لديك فرصة ؟ |
Pourquoi n'avez-vous pas fait une annonce publique ? | Open Subtitles | لو كانت هذه نيتكم لمَ لم تصرحوا بهذه على الملأ؟ |
Pourquoi n'avez-vous pas signalé votre blessure à votre travail ? | Open Subtitles | لمَ لم تبلغ عن إصابتك في العمل ؟ |
Si vous regrettez tant, Pourquoi n'avez-vous pas purgé | Open Subtitles | إذا ندمت على ما فعلته، لماذا لم تكن على إستعداد لقضاء عقوبتك بأكملها؟ |
Pourquoi n'avez-vous pas pris ces prémonitions à la police? | Open Subtitles | لماذا لم تأخذين تلك الهواجس إلى الشرطة ؟ |
Si vous étiez si heureux ensemble, Pourquoi n'avez-vous pas signalé sa disparition ? | Open Subtitles | إذا كنتما سعيدان معاً لماذا لم تبلغ عن فقدانِها |
Pourquoi n'avez-vous pas essayé de l'en dissuader ? | Open Subtitles | لماذا لم تحاول وتقنعها عن العدول عن ذلك؟ |
Pourquoi n'avez-vous pas appelé la police quand votre mari n'est pas rentré de son jogging ? | Open Subtitles | لماذا لم تقومي بإستدعاء الشرطة عندما فشل زوجك بالعوده من ممارسة رياضة الجري ؟ |
Mais puis-je demander, si vous étiez là, Pourquoi n'avez-vous pas empêché cette femme d'interférer dans le travail des fées ? | Open Subtitles | ولكن,هل لي ان أسأل لو كنتِ هناك لماذا لم تقومي بأيقاف تلك المرأه |
Mais Pourquoi n'avez-vous pas pris part à la fête ? | Open Subtitles | الأمر الذي لا أفهمه هو لماذا لم تقفز بنفسك إلى هُناك |
Pourquoi n'avez-vous pas déclaré la disparition de votre fils disparu cette nuit-là ? | Open Subtitles | لماذا لم تقُم بالتبليغ عن إختفاء إبنك فى هذه الليلة أو فى اليوم التالى ؟ |
Mais une fois le coffre ouvert Pourquoi n'avez-vous pas tiré sur eux ? | Open Subtitles | لكن عندما انفتحت شنطة السيارة لماذا لم تطلقي النار على الرجلين ؟ |
Pourquoi n'avez-vous pas vendu I'urne? | Open Subtitles | لماذا لم تبيعي الجرّة؟ كان من المفترض أن تبيعيها |
Pourquoi n'avez-vous pas deposé de requête pour qu'on lui enlève ses chaînes et qu'on lui rende ses vêtements? | Open Subtitles | لماذا لم تطلب فك قيوده من حول يديه وبعض الملابس؟ |
Alors Pourquoi n'avez-vous pas mis son adresse sur votre carte d'atterrissage, au lieu de l'hôtel dans lequel vous n'avez pas de réservation ? | Open Subtitles | اذا لماذا لم تضع عنوانها في بطاقة الهبوط؟ بدلا من الفندق حيث كنت لم يكن لديك تحفظ؟ |
Pourquoi n'avez-vous pas achevé votre mission ou nous avoir informé de votre statut ? | Open Subtitles | لمَ لم تُنهوا مهمّتكم أو تراسونا لتحديث حالتكم؟ |
Pourquoi n'avez-vous pas clarifié la situation ? | Open Subtitles | لمَ لم تُصرّحى أنى لستُ عشيقة زوجك؟ |