ويكيبيديا

    "pourquoi t'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إذا لماذا
        
    • و لماذا
        
    • إذن لماذا
        
    • كيف لك
        
    • لماذا
        
    • لماذا انت
        
    • ما سبب
        
    • فلمَ
        
    • لماذا أنتِ
        
    • لماذا كنت
        
    • لمَ ما
        
    • لماذ
        
    • لماذا عليك
        
    • لم انت
        
    • الي باكياً
        
    Pourquoi t'as voulu sauver Kelvin ? Open Subtitles إذا , لماذا حاولت أن تنقذ كالفن بالأمس ؟
    Pourquoi t'as pas joué dans le 4e? Hein, pourquoi? Open Subtitles و لماذا انت لم تتواجد في البطولة الرابعة؟
    Alors, Pourquoi t'as besoin d'être là ? Open Subtitles إذن لماذا ينبغي عليك أن تكون هنا، وأنت تعرف؟
    Pourquoi t'utilises pas les miens ? Open Subtitles كيف لك ألّا تستخدم تلك التي اشتريتها لك؟
    OK, Pourquoi t'as frappé ce mec dans le métro ? Open Subtitles حسنٌ، لماذا ضربت ذلك الرجل في محطة القطار؟
    Pourquoi t'es aussi débile quand t'es avec tes amis ? Open Subtitles لماذا انت تظطرب عندما تكون مع اصدقائك. ؟
    Pourquoi t'as rejoint la Navy ? Open Subtitles إذن، ما سبب التحاقك بقوات المارينز؟
    Alors Pourquoi t'emmène un gars comme moi... à ta répétition de mariage pour faire ta putain d'histoire? Open Subtitles إذا لماذا بحق الجحيم أخذت نوعي إلى بروفة عشائك من أجل قصة لعينة
    Si tu comptes pas continuer, Pourquoi t'es là ? Open Subtitles لذا اسمع إذا لم تكن تخطط أن تكون زبون منتظم إذا لماذا الأعشاب المخدرة
    Alors, Pourquoi t'es allé fourrer ta queue dans une sale actrice porno ? Open Subtitles إذا لماذا توجب عليك الذهاب وحشرك قضيبك في فتاة إباحية حقيرة ؟
    Je veux dire, si tu ne voulais pas y aller avec moi, pourquoi tu ne me l'avais pas dit, et Pourquoi t'encombrer avec ces week-ends de boulot ? Open Subtitles أعنى، إذا لم تكن ترغب أن تذهب معى لماذا لم تقل هذا و لماذا ترهق نفسك، بنوبات نهاية الإسبوع؟
    Pourquoi t'as besoin d'un psy? Open Subtitles و لماذا تحتاجين علاج نفسي على أي حال ؟
    Alors Pourquoi t'es monté si t'es si malin ? Open Subtitles إذن لماذا صعدت هنا إذا كنت ذكياً لهذه الدرجة؟
    Alors Pourquoi t'accroches mon bras, bon sang? Open Subtitles إذن لماذا تصر على أن تمسك بيدى اللعينة ؟
    Pourquoi t'as pas de copine ? Open Subtitles كيف لك بأن لا تكون عندك صديقة ؟
    Pourquoi t'es la seule personne au monde que je ne peux pas lire ? Open Subtitles لماذا أنت الشخص الوحيد في العالم الذي لا أستطيع قراءة أفكاره؟
    Pourquoi t'es-tu porté volontaire pour devenir notre superviseur au départ ? Open Subtitles لماذا انت تطوعت لتصبح مشرفنا في المقام الأول ؟
    Je vois pas Pourquoi t'es venu. Tu fais même pas histoire. Open Subtitles لا أعرف ما سبب مجيئك على أية حال.
    Je sais pas, t'es une sorcière, Pourquoi t'en as pas entendu parler ? Open Subtitles لستُ أدري، أنت ساحرة، فلمَ لمْ تسمعي بها قبلًا؟
    Pourquoi t'accrocher à un nul? Open Subtitles هوه. الآن ، لماذا أنتِ تحاولي جاهده، للتمسك بشيء حقير
    Eve, Pourquoi t'as eu envie de venir ici quand il fait soleil en Australie ? Open Subtitles حواء، لماذا كنت تريد أن تأتي هنا عندما يكون مشمس في أستراليا؟
    Pourquoi t'es encore là ? Open Subtitles لمَ ما تزال هنا؟
    Pourquoi t'es toujours sur mon chemin? Open Subtitles اللعنة، سيروس. لماذ تتدخل دائما في عملي؟
    Je t'aime, Frank, mais Pourquoi t'es un tel rabat-joie? Open Subtitles أنا أحبك لكن لماذا عليك أن تكون قاتل للمتعة ؟
    Voyez-vous ça ! Pourquoi t'es là aussi tôt ? Open Subtitles انظرِ الى ذلك , لم انت هنا مبكرا للغاية ؟
    Tu vois Pourquoi t'as plus d'argent de poche. Open Subtitles حسنا، لا تأتي الي باكياً عندما لا تحصل على بدلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد