Pourquoi tu ne m'as pas dit que Long est plus qu'une simple affaire ? | Open Subtitles | دَكي. لماذا لم تخبرني أن لونغ كان أكثر من قضية عشوائية؟ |
Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu étais fauché ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنك لم يكن لديك أي المال؟ |
Pourquoi tu ne m'as pas dit pour les propriétés ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنك بحثت عن فروع لمقهاك مع أمي؟ |
Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu allais dîner chez Joe MacMillan ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني إنك ستتعشين مع جو ماكميلان؟ |
Pourquoi tu ne m'as pas dit qu'on allait dans un bar gay ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أننا ذاهبان إلى حانةٍ للشوّاذِ؟ |
Je ne comprends toujours pas Pourquoi tu ne m'as pas dit ce que tu tramais. | Open Subtitles | لا زلت لا أفهم لمَ لم تخبرني بالذي كنت تفعله |
Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu faisais une grosse fête ? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لي أنك لديك حفلة مكتملة العدد ؟ |
Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu voulais aller en école d'art ? | Open Subtitles | لمَ لمْ تخبرني بأنّك تفكّر في الالتحاق بمدرسة الفنون؟ |
Je peux comprendre ça, mais ce que je ne comprends pas c'est Pourquoi tu ne m'as pas dit ce que tu as fait. | Open Subtitles | أتسطيع فهم هذا ولكن ما لا أفهمه، لماذا لم تخبرني |
Pourquoi tu ne m'as pas dit la vérité dès le départ ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني الحقيقة من البداية وحسب ؟ |
Pourquoi tu ne m'as pas dit que c'était ton plan ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني عن خطتك هذه ؟ لقد أخبرتني بنفسك في السيارة |
Pourquoi tu ne m'as pas dit qu'il commençait ses impôts ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنه بدأ حساب الضرائب للشركة |
Pourquoi tu ne m'as pas dit ce que tu cherchais? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بأنك تبحث عن عمل ؟ |
Pourquoi tu ne m'as pas dit que je transportais une bombe? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أن هناك بعض المتفجرات في صندق المانجا؟ |
Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu souffrais de problèmes mentaux ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني انك كنتِ تعانين من مرض عقلي ؟ |
Pourquoi tu ne m'as pas dit que c'était pour ça ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أن هذا السبب هو رغبتكِ فى رؤيتها ؟ |
Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu pensais être enceinte ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أنكِ كنتي تعتقدين بأنكِ حامل؟ |
Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu avais un ami qui passait ? | Open Subtitles | لمَ لم تخبرني أنّ صديقاً لك قادم لزيارتنا؟ |
Fils, Pourquoi tu ne m'as pas dit que j'étais un terrible père ? | Open Subtitles | بني، لمَ لم تخبرني أني كنت أبا فظيعا؟ |
Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu avait besoin d'un endroit ou te cacher? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لي انك تحتاج مكان لتختبي فيه |
Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu rentrais à la maison ? | Open Subtitles | لمَ لمْ تخبرني أنّك عائد للمنزل؟ |
Pourquoi tu ne m'as pas dit de mettre mon maillot sous mes vêtements? | Open Subtitles | لما لم تخبرني أن أرتدي لباس السباحة تحت ثيابي؟ |
Pourquoi tu ne m'as pas dit qu'il croyait être Kojak? | Open Subtitles | الذي لَمْ تُخبرْني يَعتقدُ بأنّه هَلْ Kojak؟ |
Alors Pourquoi tu ne m'as pas dit la vérité ? | Open Subtitles | ــ لمَ لم تخبريني الحقيقة إذاً؟ |
Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu étais Daisy ? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لمَ لمْ تخبريني أنك (دايزي)؟ |