(anneaux de sonnette) hé, vous pourriez marcher aux jeux de boule. | Open Subtitles | يمكنك المشي من هناك إلى مباريات الكرة لا أعرف.. |
Vous vous appuyer sur des références internes alors que vous pourriez obtenir de bien meilleurs résultats en utilisant une sonde externe à électrospray. | Open Subtitles | أنتى تستخدمين مرجع داخلى بينما يمكنك الحصول على نتائج أفضل بكثير عن طريق استخدام مسبار مسرع للجزيئات خارجى |
Nous soutiendrons, Monsieur le Président, les consultations et les efforts que vous pourriez souhaiter engager d'ici la fin de cette session. | UN | وسنؤيد، السيد الرئيس، المشاورات التي قد ترغبون في إجرائها والجهود التي يمكن أن تبذلوها حتى نهاية هذه الدورة. |
Y a t-il une possibilité dans ce monde ou vous et Leith pourriez être ensemble ? | Open Subtitles | هل هناك أي نسخة من الحياة حيث أنتي وليث يمكن أن تكونا معا؟ |
Parce que vous saviez que vous pourriez vous en tirer. | Open Subtitles | لأنّك كنت تعرف أنّ بإمكانك الإفلات من العقاب. |
Même si c'était vrai, vous ne pourriez jamais le prouver. | Open Subtitles | حتى إن كان ذلك حقيقيًا، لا يمكنكِ إثباته |
Tout cet argent, vous pourriez diviser vos heures en deux, | Open Subtitles | بهذا المال يمكنك تقليص عدد ساعاتك إلى النصف |
Peut-être que quand tout sera terminé, vous pourriez mettre un bon mot pour moi. | Open Subtitles | ربّما عندما ينتهي كلّ هذا، يمكنك أن تقدم توصية من أجلي. |
Je pensais que vous pourriez peut-être aider Lacey obtenir un job. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه يمكنك مساعدة لاسي للحصول على عمل |
Vous pourriez peut-être brancher la vieille télé qui est là-bas. | Open Subtitles | أتعرف، ربما يمكنك توصيل هذا التلفاز القديم هنا |
Vous pourriez peut-être brancher la vieille télé qui est là-bas. | Open Subtitles | أتعرف، ربما يمكنك توصيل هذا التلفاز القديم هنا |
Et j'ai pensé que vous pourriez me donner quelques conseils. | Open Subtitles | و أعتقدت أنه يمكنك أن تعطينى بعض النصائح |
Peut-être que vous pourriez découvrir l'heure de la mort en calculant l'état du sol et le taux d'absorption du sang ? | Open Subtitles | لذا ربما يمكن أن الرقم من وقت وفاة عن طريق حساب ظروف التربة ومعدل امتصاص من الدم؟ |
Je ne sais même pas quelles questions vous pourriez avoir Vu notre précédent rendez vous | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكن أن تكون لديك أيّ أسئلة بعد لقائنا الأخير |
J'ai envie de vous souhaiter bonne chance, mais j'ai peur de ce que vous pourriez découvrir. | Open Subtitles | أريد أن أتمنى لكم حظَّاً جيداً لكني خائف مما يمكن أن تجدوه هناك |
Vous pourriez le lire avec un singe sur votre chapeau. | Open Subtitles | حسناً، بإمكانك قراءتها فيما قرد يجثم على قبعتك |
J'ai pensé que peut-être vous pourriez l'identifier avec votre système, enfin, si vous êtes toujours ouverte à d'autres suggestions. | Open Subtitles | ربما يمكنكِ أن تفحصيها في نظامكم، إن كنتِ ما تزالي تبحثين عن مشتبه به آخر |
Et nous espérions que vous pourriez lui montrer comment s'en servir. | Open Subtitles | و كنا نأمل لو يمكنكم أن ترياها كيفية استخدامها |
Vous pourriez avoir un chef de file, modèle de rôle. | Open Subtitles | وكانَ من الممكن أن تكون رمزاً يُحتذى بكَ. |
Je peux comprendre pourquoi vous pourriez avoir du mal à croire ce que je dis. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَ بأَنْك قَدْ تَكُونُ إمتِلاك الصعوبةِ المُعتَقِد الذي أُخبرُك. |
Est-ce que vous pourriez juste nous montrer où est le répertoire? | Open Subtitles | هل يمكنكما رجاءاً أن تريانا أين مكان دليل الهاتف؟ |
Vous pourriez vous faire une fortune en pariant contre cela. | Open Subtitles | تستطيعين جني ثروة من المراهنة على ضد ذلك |
Et vous avez pensé que vous pourriez voler la carte mémoire et faire chanter les autres hommes, donc vous êtes entré par effraction. | Open Subtitles | وحسبت أن بوسعك سرقة البطاقة التخزينية وابتزاز رجل آخر، لأنك مفلس |
Vous pourriez aller bourrer quelques urnes. | Open Subtitles | ما أستطيع فعله؟ يمكنكَ أن تذهب وتأتني بصناديق إقتراع مملوءة بأصواتِ لي |
Pardon, vous pourriez monter le son ? | Open Subtitles | المعذرة ، هل يُمكنك رفع مستوى صوت التلفاز من فضلك ؟ |
Et grâce à nous vous pourriez quitter la tour, sous garde, pour préparer votre défense. | Open Subtitles | وقد اتفقنا على أنه بإمكانكِ مغادرة الحصن تحت الحراسة حتى تجهزي دفاعكِ. |
Je me demandais si vous pourriez nous dire de quel document il s'agit, et nous en donner le titre? | UN | وإني أتساءل إن كان بإمكانكم أن تخبرونا بفحوى تلك الوثيقة وعنوانها؟ هل لكم أن تعطونا فكرة عنها؟ |