"pourriez" - Translation from French to Arabic

    • يمكنك
        
    • يمكن
        
    • بإمكانك
        
    • يمكنكِ
        
    • يمكنكم
        
    • من الممكن
        
    • يُمْكِنُ
        
    • يمكنكما
        
    • تستطيعين
        
    • بوسعك
        
    • يمكنكَ
        
    • يُمكنك
        
    • بإمكانكِ
        
    • بإمكانكم
        
    • قَدْ
        
    (anneaux de sonnette) hé, vous pourriez marcher aux jeux de boule. Open Subtitles يمكنك المشي من هناك إلى مباريات الكرة لا أعرف..
    Vous vous appuyer sur des références internes alors que vous pourriez obtenir de bien meilleurs résultats en utilisant une sonde externe à électrospray. Open Subtitles أنتى تستخدمين مرجع داخلى بينما يمكنك الحصول على نتائج أفضل بكثير عن طريق استخدام مسبار مسرع للجزيئات خارجى
    Nous soutiendrons, Monsieur le Président, les consultations et les efforts que vous pourriez souhaiter engager d'ici la fin de cette session. UN وسنؤيد، السيد الرئيس، المشاورات التي قد ترغبون في إجرائها والجهود التي يمكن أن تبذلوها حتى نهاية هذه الدورة.
    Y a t-il une possibilité dans ce monde ou vous et Leith pourriez être ensemble ? Open Subtitles هل هناك أي نسخة من الحياة حيث أنتي وليث يمكن أن تكونا معا؟
    Parce que vous saviez que vous pourriez vous en tirer. Open Subtitles لأنّك كنت تعرف أنّ بإمكانك الإفلات من العقاب.
    Même si c'était vrai, vous ne pourriez jamais le prouver. Open Subtitles حتى إن كان ذلك حقيقيًا، لا يمكنكِ إثباته
    Tout cet argent, vous pourriez diviser vos heures en deux, Open Subtitles بهذا المال يمكنك تقليص عدد ساعاتك إلى النصف
    Peut-être que quand tout sera terminé, vous pourriez mettre un bon mot pour moi. Open Subtitles ربّما عندما ينتهي كلّ هذا، يمكنك أن تقدم توصية من أجلي.
    Je pensais que vous pourriez peut-être aider Lacey obtenir un job. Open Subtitles كنت أفكر أنه يمكنك مساعدة لاسي للحصول على عمل
    Vous pourriez peut-être brancher la vieille télé qui est là-bas. Open Subtitles أتعرف، ربما يمكنك توصيل هذا التلفاز القديم هنا
    Vous pourriez peut-être brancher la vieille télé qui est là-bas. Open Subtitles أتعرف، ربما يمكنك توصيل هذا التلفاز القديم هنا
    Et j'ai pensé que vous pourriez me donner quelques conseils. Open Subtitles و أعتقدت أنه يمكنك أن تعطينى بعض النصائح
    Peut-être que vous pourriez découvrir l'heure de la mort en calculant l'état du sol et le taux d'absorption du sang ? Open Subtitles لذا ربما يمكن أن الرقم من وقت وفاة عن طريق حساب ظروف التربة ومعدل امتصاص من الدم؟
    Je ne sais même pas quelles questions vous pourriez avoir Vu notre précédent rendez vous Open Subtitles لا أعرف كيف يمكن أن تكون لديك أيّ أسئلة بعد لقائنا الأخير
    J'ai envie de vous souhaiter bonne chance, mais j'ai peur de ce que vous pourriez découvrir. Open Subtitles أريد أن أتمنى لكم حظَّاً جيداً لكني خائف مما يمكن أن تجدوه هناك
    Vous pourriez le lire avec un singe sur votre chapeau. Open Subtitles حسناً، بإمكانك قراءتها فيما قرد يجثم على قبعتك
    J'ai pensé que peut-être vous pourriez l'identifier avec votre système, enfin, si vous êtes toujours ouverte à d'autres suggestions. Open Subtitles ربما يمكنكِ أن تفحصيها في نظامكم، إن كنتِ ما تزالي تبحثين عن مشتبه به آخر
    Et nous espérions que vous pourriez lui montrer comment s'en servir. Open Subtitles و كنا نأمل لو يمكنكم أن ترياها كيفية استخدامها
    Vous pourriez avoir un chef de file, modèle de rôle. Open Subtitles وكانَ من الممكن أن تكون رمزاً يُحتذى بكَ.
    Je peux comprendre pourquoi vous pourriez avoir du mal à croire ce que je dis. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَ بأَنْك قَدْ تَكُونُ إمتِلاك الصعوبةِ المُعتَقِد الذي أُخبرُك.
    Est-ce que vous pourriez juste nous montrer où est le répertoire? Open Subtitles هل يمكنكما رجاءاً أن تريانا أين مكان دليل الهاتف؟
    Vous pourriez vous faire une fortune en pariant contre cela. Open Subtitles تستطيعين جني ثروة من المراهنة على ضد ذلك
    Et vous avez pensé que vous pourriez voler la carte mémoire et faire chanter les autres hommes, donc vous êtes entré par effraction. Open Subtitles وحسبت أن بوسعك سرقة البطاقة التخزينية وابتزاز رجل آخر، لأنك مفلس
    Vous pourriez aller bourrer quelques urnes. Open Subtitles ما أستطيع فعله؟ يمكنكَ أن تذهب وتأتني بصناديق إقتراع مملوءة بأصواتِ لي
    Pardon, vous pourriez monter le son ? Open Subtitles المعذرة ، هل يُمكنك رفع مستوى صوت التلفاز من فضلك ؟
    Et grâce à nous vous pourriez quitter la tour, sous garde, pour préparer votre défense. Open Subtitles وقد اتفقنا على أنه بإمكانكِ مغادرة الحصن تحت الحراسة حتى تجهزي دفاعكِ.
    Je me demandais si vous pourriez nous dire de quel document il s'agit, et nous en donner le titre? UN وإني أتساءل إن كان بإمكانكم أن تخبرونا بفحوى تلك الوثيقة وعنوانها؟ هل لكم أن تعطونا فكرة عنها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more