ويكيبيديا

    "près d'ici" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالقرب من هنا
        
    • قريب من هنا
        
    • قريبة من هنا
        
    • قريبا من هنا
        
    • قريبٌ من هنا
        
    • على مقربة من هنا
        
    • بعيداً من هنا
        
    • قريباً من هنا
        
    • ببعيد من هنا
        
    • قريبه
        
    • في مكان قريب
        
    • بعيد عن هنا
        
    • بعيدة من هنا
        
    • بمكان قريب
        
    Le garçon que je aimé pouvait pas se permettre un diamant si je choisis un caillou de la rive près d'ici. Open Subtitles الصبي الذي أحببت لا يمكن أن تحمل الماس لذلك أنا اختار ل حصاة من الشاطئ بالقرب من هنا.
    Les chasseurs de jour sont malins et insaisissables, mais on les a vu faire surface près d'ici auparavant, seulement pour les perdre à chaque fois. Open Subtitles صيّادو الشمس أذكياء و مراوغون لكنّنا رأيناهم على السطح بالقرب من هنا من قبل لكنّنا نخسرهم في كُل مرة
    Bonne chance pour trouver une banque près d'ici avec 2 millions de dollars en petites coupures. Open Subtitles حظا سعيدا لتقصي بنك بالقرب من هنا مع مليوني الأمريكي دولار في فواتير صغيرة.
    Et je soupçonne que vous étiez né quelque part près d'ici, sur cette rivière. Open Subtitles وأظن بإنكِ ولدتِ في مكان ما قريب من هنا على ذلك النهر
    Bref, cette église... Elle est près d'ici ? Open Subtitles حسناً إذن، هذه الكنيسة هل هي قريبة من هنا ؟
    D'après le peu d'indices relevés, le corps de la victime a été trouvé près d'ici. Open Subtitles طبقا للذي قليلا نحن يمكن أن إجمع جسم الضحيّة وجد قريبا من هنا.
    Tu n'auras pas accès aux enfants des dernières affaires, mais l'un des premiers survivants vit près d'ici. Open Subtitles حسنٌ، لن تستطيع الاقتراب من أطفال القضايا الجديدة، لكن إحد الناجين القدامى يعيش بالقرب من هنا
    Tu n'auras pas accès aux enfants des dernières affaires, mais l'un des premiers survivants vit près d'ici. Open Subtitles حسنٌ، لن تستطيع الاقتراب من أطفال القضايا الجديدة، لكن إحد الناجين القدامى يعيش بالقرب من هنا
    Ma mère habitait près d'ici, je me suis dit qu'on pourrait chercher des indices chez elle. Open Subtitles اوه. حسنا امى كانت تعيش بالقرب من هنا, فقلت لنفسى لنذهب بالقرب من منزلها القديم ونرى اذا كنا سنحصل على دليل.
    C'est un gars du coin qui a eu un accident de voiture près d'ici, l'autre soir. Open Subtitles رجل محلي، تحطمت سيارته بالقرب من هنا إحدى الليالي.
    J'ai grandi près d'ici. En fait, non, je veux dire... plutôt... de l'autre côté du lac, sur la rive est. Open Subtitles ترعرعت بالقرب من هنا, لست كذلك أعني عبر البحيرة من الناحية الشرقية
    Très peu. Mon père avait un appartement près d'ici. Open Subtitles ‫ليس الكثير ، كان لوالدي ‫شقة بالقرب من هنا
    J'avais quelque chose à faire près d'ici et je ne pouvais pas passer et ne pas m'arrêter. Open Subtitles كان لدي شيئا قريب من هنا و مريت هنا لأن ضميري وخزني
    Lyons, y a t'il un endroit près d'ici où l'on peut manger de la pizza? Open Subtitles هل هناك أي محل قريب من هنا يقدم البيتزا؟
    Où elle nous aura de l'argent, des passeports et elle peut confirmer la location de la cache d'arme de la CIA près d'ici. Open Subtitles حيثُ بإمكانها جلب مال وجوازات لنا وسيكون بإمكانها تأكيد مكان قريب من هنا للإستخبارات الأميركية ويوجد فيه أسلحة وأموال
    - Il y a un village tout près d'ici. Open Subtitles هناك بلدة قريبة من هنا , يمكنك المشي إلى هناك .
    Elle doit travailler près d'ici. Open Subtitles لابد أنها تعمل في مكان ما قريبا من هنا
    Il y a un centre de rééducation près d'ici. Open Subtitles هناك مركزُ تأهيلٍ قريبٌ من هنا
    Nous habitons près d'ici, venez nous rendre visite Open Subtitles نحن نعيش على مقربة من هنا رجاء تفضل بزيارتنا مولانا
    - près d'ici, le bar de la Navy. Open Subtitles - إنه ليس بعيداً من هنا إنها حانة البحارة -
    il y a 400 ans, un bateau a acosté près d'ici pour y laissé un trésors. Open Subtitles سفينة تَوقّفتْ قريباً من هنا وتَركَت وراءها كنز.
    Mais je vis tout près d'ici. Open Subtitles لكننا نعيش ليس ببعيد من هنا.
    Ils disent qu'elle a vécu dans une ferme près d'ici. Open Subtitles قالوا انها عاشت فى مزرعه قريبه من هنا
    Et s'ils les ont jetés près d'ici, dans les montagnes ? Open Subtitles ماذا لو أنهم قاموا برمي الجثث في مكان قريب من هنا , في مكان ما في الجبال ؟
    Il y a un motel tout près d'ici. Open Subtitles هناك نُزُل جيد ليس بعيد عن هنا.
    Nous avons traversé un petit village près d'ici. Open Subtitles يوجد قرية صغيرة ليست بعيدة من هنا
    Donc quelque part près d'ici... vraiment très près, il y a un endroit où quelqu'un... où quelqu'un l'a enterré vivant. Open Subtitles لذا بمكان قريب بمكان قريب جداً من مكان حيث قام أحدهم حيث قام أحدهم بدفنه وهو على قيد الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد