Secteurs occupés près du village d'Ashagi Abdulrahmanli et hauteurs inconnues, district de Fizuli, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية آشاغي عبد الرحمنلي، ومرتفعات مجهولة، مقاطعة فضولي، أذربيجان |
Secteur occupé près du village d'Ashagi Abdulrahmanli et hauteurs inconnues, district de Fizuli, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية آشاغي عبد الرحمنلي ومرتفعات مجهولة، مقاطعة فضولي، أذربيجان |
Secteur occupé près du village d'Ashagi Seyidahamdli, district de Fizuli, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية آشاغي سيد أحمدلي، مقاطعة فضولي، أذربيجان |
Un troisième Israélien a été légèrement blessé par des pierres près du village d'Azaria, dans le district de Tulkarem. | UN | وأصيب اسرائيلي ثالث بجرح طفيف من جراء قذف الحجارة بالقرب من قرية أزاريا في مقاطعة طولكرم. |
Par ailleurs, des bulldozers continueraient des travaux de terrassement près du village d'Hussan, en préparation de la construction d'une route. | UN | وأفيد أيضا بأن الجرافات واصلت أعمال اﻹزالة في أرض بالقرب من قرية حوسان تمهيدا لبناء طريق. |
près du village d'Orlivka, dans la région de Yasinovatskiy, les troupes ukrainiennes ont repoussé avec succès une attaque menée par des terroristes. | UN | وتمكنت القوات الأوكرانية بنجاح من صدِّ هجوم للإرهابيين بالقرب من قرية أورليفكا في منطقة ياسينوفاتسكي. |
Secteur occupé près du village d'Ashaghi Abdulrahmanli, district de Fizuli, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية آشاغلي عبد الرحمنلي، مقاطعة فضولي، أذربيجان |
Secteur occupé près du village d'Ashaghi Abdulrahmanli et de la ville de Horadiz, district de Fizuli, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية آغاشي عبد الرحمنلي ومدينة هوراديز، مقاطعة فضولي، أذربيجان |
Secteur occupé près du village d'Ashagi Seyidahamdli, district de Fizuli, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية آشاغي سيد أحمدلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان |
Secteur occupé près du village d'Ashagi Abdulrahmanli, district de Fizuli, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية أشاغي عبد الرحمانلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان |
Secteur occupé près du village d'Ashagi Veysalli et de hauteurs inconnues, district de Fizuli, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية أشاغي فيصلي ومرتفعات مجهولة، مقاطعة فيزولي، أذربيجان أسلحة نارية وشاشات |
Secteur occupé près du village d'Ashaghi Abdulrahmanli, district de Fizuli, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية قرة قيونلو، مقاطعة غورانبوي، أذربيجان |
Une israélienne a été blessée lorsque des pierres ont été lancées sur sa voiture près du village d'El Jib, au sud de Jérusalem. | UN | وأصيبت امرأة إسرائيلية بجروح من جراء حجارة ألقيت على مركبتها قرب قرية الجيب جنوب القدس. |
L'incident se serait produit au moment où la femme, son mari et deux membres de la famille arrivaient à un champ qui leur appartenait près du village d'Yatta pour y travailler. | UN | ويدعى أن الحادثة وقعت عندما وصلت السيدة وزوجها واثنان من أفراد اﻷسرة للعمل في حقل يملكونه قرب قرية يطه. |
À 14 h 10, le soldat Vigen Haroutiounian a été blessé en position de combat par la partie azerbaïdjanaise près du village d'Ajidaj. | UN | في الساعة 14:10 أصيب الجندي فيغن هاروتيونيان في موقعه القتالي بالقرب من قرية أجيداش نتيجة إطلاق نار من الجانب الأذربيجاني. |
près du village d'Al Ziyara, le convoi est tombé dans une embuscade et 15 à 20 hommes ont été tués; les autres ont été faits prisonniers. | UN | ونُصب كمين للقافلة بالقرب من قرية الزيارة قُتل فيه ما بين 15 و20 رجلاً، وأُلقي القبض على الآخرين واحتُجزوا. |
Le 6 mars, des ordres de démolition supplémentaires ont été donnés à l'encontre de quatre familles vivant près du village d'Idna. | UN | وفي ٦ آذار/ مارس، صدرت أوامر بعمليات هدم إضافية ضد أربع عائلات تعيش بالقرب من قرية إذنا. |
Ces échauffourées ont eu lieu lorsque des douzaines de résidents de villages de la région ont cherché à empêcher des géomètres de l'Administration civile de faire des relèvements près du village d'A-Ras. | UN | ووقعت الصدامات عندما حاول العشرات من سكان القرى الواقعة في المنطقة منع مساحي اﻷراضي التابعين لﻹدارة المدنية من القيام بعمليات المسح بالقرب من قرية عراس. |
Sa dépouille a été découverte au bord de la route près du village d'Ein Bidan, le 19 juillet. (H, JP, 20 juillet) | UN | وجدت جثته ملقاة على جانب الطريق بالقرب من قرية عين بيدان في ١٩ تموز/يوليه. )ﻫ، ج ب، ٢٠ تموز/يوليه( |
2.1 Le 25 janvier 1996, des membres d'un groupe armé non identifié ont assassiné trois femmes près du village d'Oudjana et blessé une quatrième. | UN | 2-1 في 25 كانون الثاني/يناير 1996، عَمد أفراد مجموعة مسلحة مجهولة الهوية إلى اغتيال ثلاث نساء وإصابة رابعة بالقرب من قرية أوجانة. |
243. Le 8 novembre 1993, deux Arabes de Jéricho (un homme et son fils) ont essuyé des coups de feu tirés apparemment par des colons, à proximité de Maaleh Efraim, près du village d'Awsarin, et ont été légèrement blessés. | UN | ٢٤٣ - وفي ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أصيب عربيان من أريحا )أب وإبن( بجراح خفيفة بالقرب من معاله افراييم على مقربة من قرية العوسرين، من أعيرة نارية أطلقها عليهما المستوطنون فيما يبدو. |