"près du village d'" - Translation from French to Arabic

    • قرب قرية
        
    • بالقرب من قرية
        
    • مقربة من قرية
        
    Secteurs occupés près du village d'Ashagi Abdulrahmanli et hauteurs inconnues, district de Fizuli, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب قرية آشاغي عبد الرحمنلي، ومرتفعات مجهولة، مقاطعة فضولي، أذربيجان
    Secteur occupé près du village d'Ashagi Abdulrahmanli et hauteurs inconnues, district de Fizuli, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب قرية آشاغي عبد الرحمنلي ومرتفعات مجهولة، مقاطعة فضولي، أذربيجان
    Secteur occupé près du village d'Ashagi Seyidahamdli, district de Fizuli, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب قرية آشاغي سيد أحمدلي، مقاطعة فضولي، أذربيجان
    Un troisième Israélien a été légèrement blessé par des pierres près du village d'Azaria, dans le district de Tulkarem. UN وأصيب اسرائيلي ثالث بجرح طفيف من جراء قذف الحجارة بالقرب من قرية أزاريا في مقاطعة طولكرم.
    Par ailleurs, des bulldozers continueraient des travaux de terrassement près du village d'Hussan, en préparation de la construction d'une route. UN وأفيد أيضا بأن الجرافات واصلت أعمال اﻹزالة في أرض بالقرب من قرية حوسان تمهيدا لبناء طريق.
    près du village d'Orlivka, dans la région de Yasinovatskiy, les troupes ukrainiennes ont repoussé avec succès une attaque menée par des terroristes. UN وتمكنت القوات الأوكرانية بنجاح من صدِّ هجوم للإرهابيين بالقرب من قرية أورليفكا في منطقة ياسينوفاتسكي.
    Secteur occupé près du village d'Ashaghi Abdulrahmanli, district de Fizuli, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب قرية آشاغلي عبد الرحمنلي، مقاطعة فضولي، أذربيجان
    Secteur occupé près du village d'Ashaghi Abdulrahmanli et de la ville de Horadiz, district de Fizuli, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب قرية آغاشي عبد الرحمنلي ومدينة هوراديز، مقاطعة فضولي، أذربيجان
    Secteur occupé près du village d'Ashagi Seyidahamdli, district de Fizuli, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب قرية آشاغي سيد أحمدلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    Secteur occupé près du village d'Ashagi Abdulrahmanli, district de Fizuli, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب قرية أشاغي عبد الرحمانلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    Secteur occupé près du village d'Ashagi Veysalli et de hauteurs inconnues, district de Fizuli, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب قرية أشاغي فيصلي ومرتفعات مجهولة، مقاطعة فيزولي، أذربيجان أسلحة نارية وشاشات
    Secteur occupé près du village d'Ashaghi Abdulrahmanli, district de Fizuli, Azerbaïdjan UN منطقة محتلة قرب قرية قرة قيونلو، مقاطعة غورانبوي، أذربيجان
    Une israélienne a été blessée lorsque des pierres ont été lancées sur sa voiture près du village d'El Jib, au sud de Jérusalem. UN وأصيبت امرأة إسرائيلية بجروح من جراء حجارة ألقيت على مركبتها قرب قرية الجيب جنوب القدس.
    L'incident se serait produit au moment où la femme, son mari et deux membres de la famille arrivaient à un champ qui leur appartenait près du village d'Yatta pour y travailler. UN ويدعى أن الحادثة وقعت عندما وصلت السيدة وزوجها واثنان من أفراد اﻷسرة للعمل في حقل يملكونه قرب قرية يطه.
    À 14 h 10, le soldat Vigen Haroutiounian a été blessé en position de combat par la partie azerbaïdjanaise près du village d'Ajidaj. UN في الساعة 14:10 أصيب الجندي فيغن هاروتيونيان في موقعه القتالي بالقرب من قرية أجيداش نتيجة إطلاق نار من الجانب الأذربيجاني.
    près du village d'Al Ziyara, le convoi est tombé dans une embuscade et 15 à 20 hommes ont été tués; les autres ont été faits prisonniers. UN ونُصب كمين للقافلة بالقرب من قرية الزيارة قُتل فيه ما بين 15 و20 رجلاً، وأُلقي القبض على الآخرين واحتُجزوا.
    Le 6 mars, des ordres de démolition supplémentaires ont été donnés à l'encontre de quatre familles vivant près du village d'Idna. UN وفي ٦ آذار/ مارس، صدرت أوامر بعمليات هدم إضافية ضد أربع عائلات تعيش بالقرب من قرية إذنا.
    Ces échauffourées ont eu lieu lorsque des douzaines de résidents de villages de la région ont cherché à empêcher des géomètres de l'Administration civile de faire des relèvements près du village d'A-Ras. UN ووقعت الصدامات عندما حاول العشرات من سكان القرى الواقعة في المنطقة منع مساحي اﻷراضي التابعين لﻹدارة المدنية من القيام بعمليات المسح بالقرب من قرية عراس.
    Sa dépouille a été découverte au bord de la route près du village d'Ein Bidan, le 19 juillet. (H, JP, 20 juillet) UN وجدت جثته ملقاة على جانب الطريق بالقرب من قرية عين بيدان في ١٩ تموز/يوليه. )ﻫ، ج ب، ٢٠ تموز/يوليه(
    2.1 Le 25 janvier 1996, des membres d'un groupe armé non identifié ont assassiné trois femmes près du village d'Oudjana et blessé une quatrième. UN 2-1 في 25 كانون الثاني/يناير 1996، عَمد أفراد مجموعة مسلحة مجهولة الهوية إلى اغتيال ثلاث نساء وإصابة رابعة بالقرب من قرية أوجانة.
    243. Le 8 novembre 1993, deux Arabes de Jéricho (un homme et son fils) ont essuyé des coups de feu tirés apparemment par des colons, à proximité de Maaleh Efraim, près du village d'Awsarin, et ont été légèrement blessés. UN ٢٤٣ - وفي ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أصيب عربيان من أريحا )أب وإبن( بجراح خفيفة بالقرب من معاله افراييم على مقربة من قرية العوسرين، من أعيرة نارية أطلقها عليهما المستوطنون فيما يبدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more