ويكيبيديا

    "préférerais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أفضل
        
    • أفضّل
        
    • تفضل
        
    • تفضلين
        
    • أُفضل
        
    • أُفضّلُ
        
    • بدلا
        
    • أفضلُ
        
    • أحبذ
        
    • تفضّل
        
    • وأفضل
        
    • افضّل
        
    • سأفضل
        
    • لأفضل
        
    • فأفضّل
        
    Je préférerais qu'elle vienne de la réserve. Quelques problèmes peuvent potentiellement se passer avec cet argent. Open Subtitles أفضل سحب المال مِن الإحتياطيّ سنتجنب مشاكل مُحتملة لو طرأ أمرٌ على المال
    Je suis à la recherche de billets pour samedi donc ca sera un jour ou deux je préférerais vraiment qu'il n'en loupe aucun Open Subtitles سآخذ تذكرة ليوم السبت لذلك سيتغيب فقط ليوم أو اثنان بالفعل أفضل إن لم يتغيب عن أيّ يوم
    Ouais, je préférerais mourir que prétendre que tout est normal ici un jour de plus. Open Subtitles أجل، أفضل الموت على أن أتظاهر بأن كل شئ عادي ليوم آخر
    Mais maintenant... Je préférerais être morte que faire partie de cela. Open Subtitles لكنّي الآن أفضّل الموت على أن أشترك في هذا.
    J'ai l'impression que tu préférerais te battre contre nous qu'avec nous. Open Subtitles كنت أعتقد أنك تفضل قتالنا عوضاً عن القتال بجانبنا
    Et quand arrivera le moment, je préférerais que ce soit moi que l'un d'entre eux. Open Subtitles وعندما يتعلق الامر لذلك، أنا أفضل أن يكون لي من واحد منهم.
    Je préférerais que les voisins ne sachent rien à ce sujet. Open Subtitles أفضل ألا يعلم الجيران أى شيء عن ذلك الأمر
    Mais je préférerais la façon millénaire de faire les choses qu'une hantise à l'ancienne. Open Subtitles لكني أفضل الطريقة الألفية للقيام بالأمور بدلاً من المطاردة قديمة الأسلوب
    Si je pouvais choisir, je préférerais lire dans les esprits que guérir les gens. Open Subtitles لو لي الخيار، لكنت أفضل كوني قارئة أفكار عن معالجة بالإيمان
    Je préférerais avoir un bon jour plutôt que d'être malade le reste de ma vie. Open Subtitles أفضل أن أقضي يوم واحد جيد على أن أكون مريضة لبقية حياتي
    D-désolé, je préférerais vomir plutôt que de passer une minute dans n'importe lequel de ces endroits Open Subtitles آسف، أفضل التقيؤ على أن أقضي دقيقة واحدة في أي من تلك الأماكن؟
    Cette affaire n'est pas vraiment dans vos attributions et je préférerais ne pas vous retarder dans votre enquête sur l'activité du gang. Open Subtitles هذه القضية ليست في الواقع في مجال عملك، وأنا أفضل ألا أُبعدكِ عن تحقيقك الجاري، حول نشاط العصابة.
    Si c'est bon pour vous, je préférerais vous garder à mes cotés tout le temps Open Subtitles أفضل أن أبقيك دومًا نصب عينيّ إن لم يشكل هذا فارقًا معك
    Je préférerais avoir mes testicules rongés par une anguille de mer Open Subtitles أفضل أن يتم التهام خصيتاي من قبل ثعبان مائي.
    Je préférerais détruire cet équipement, plutôt que de vous le laisser. Open Subtitles أنا أفضل تحطيم تلك الأجهزة على أن أتركها لك.
    Je préférerais que vous ne vous mêliez pas de ça. Open Subtitles بالواقع, أفضل لو تبقى خارج كل هذا الموضوع.
    Moi, je préférerais que tu nous mentes, comme tous les autres connards, mais ça fait du bien quand même. Open Subtitles أنا كنت أفضّل أن تكذب علينا، كبقية حقراء هذه المدينة، لكن ممتنين على أيّ حال
    Tu préférerais le pyromane, l'assassin, ou l'homme qui rétrécit ? Open Subtitles أو لعلّك تفضل الحارق أو القاتلة أو الرجل الأعجوبة المتقلص؟
    Et comment tout est égal tu ne préférerais pas être avec le papa de ton bébé. Open Subtitles وكل الأمور متساوية لكن ألا تفضلين أن تكون مع والد طفلك؟
    Je préférerais ça plutôt qu'être bloqué dans une cabine téléphonique avec un gorille qui panique. Open Subtitles أُفضل هذا على أن أكونَ في كبينة اتصالِ مع غوريلا تُسبب الفزع
    Je préférerais regarder vers quelque chose que personne ne sait. Open Subtitles لماذا تَبْدأَ هناك؟ أنا أُفضّلُ أَنْ أَنْظرَ إلى الشيءِ لا أحد أَعْرفُ حول.
    Je préférerais travailler sur la fusée. Open Subtitles فما استقاموا لكم فاستقيموا العمل بدلا على الصاروخ.
    Je préférerais que vous vous concentriez sur votre conduite. Open Subtitles أفضلُ بأن تركزَ جل إنتباهكـَ على القيادة
    Je préférerais du cartonné, mais je prendrais ce qui se présente. Open Subtitles أحبذ النوع السميك منها ولكني سأخذ اي شيء متاح
    T'aimes ton frère. Et tu préférerais mourir que de l'abandonner. Open Subtitles إنّك تحبّ أخاك، وأعلم أنّك تفضّل الموت عن التخلّي عنه.
    Je préférerais examiner ultérieurement ces questions avec les délégations et tenter de trouver une formule qui convient à chacun. UN وأفضل أن أناقش هذه المسائل مع الوفود لاحقاً وأن نحاول التوصل إلى صيغة تناسب الجميع.
    Je préférerais mourir ! Open Subtitles افضّل الموت من أن أُصبح على ما أنتِ عليه
    Et si elle doit découvrir combien sa mère craint, alors je préférerais qu'elle le fasse à sa façon. Open Subtitles وان كانت ستكتشف كم أن أمها سيئة عندها سأفضل أن أتعامل معها كما تشاء
    Je préférerais attendre d'avoir fait l'autopsie officielle. Open Subtitles كُنت لأفضل الإنتظار حتى أقوم ببدء التشريح الرسمى دوك ..
    Si j'étais triste, je préférerais être seule. Open Subtitles ان كنت سأكون بائسة فأفضّل ان اكون وحيده,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد